'Translation dictionary'! 'From Squeak3.8 of ''5 May 2005'' [latest update: #6665] on 21 July 2006 at 10:12:45 am'! !(NaturalLanguageTranslator localeID: (LocaleID isoString: 'es'))! (''->'')! (' Brightness ({1}%)'->' Brillo ({1}%)')! (' Contrast ({1}%)'->' Contraste ({1}%)')! (' Forward: '->' Adelante: ')! (' soft '->' suave ')! (' Up: '->' Arriba:')! (' ({1} pages)'->' ({1} páginas)')! (' -- Folder Summary --'->' -- Resumen De la Carpeta --')! (' Apply changes to entire text '->' Aplicar cambios a todo el texto ')! (' Auto Extent'->' Auto extendido')! (' Auto-Fit'->' Autoajustarse')! (' Basic 1 '->' Básico 1 ')! (' Basic 2 '->' Básico 2 ')! (' Bookmark '->' Señalador ')! (' Change morph '->' Cambiar morf ')! (' Drop shadow color'->' Color de la sombra')! (' end'->' final ')! (' fast'->' rápido')! (' Gradient fill'->' Llenado en Gradiente')! (' grid'->' rejilla')! (' height='->' alto=')! (' Lock'->' Bloquear')! (' loud'->' fuerte')! (' Mediates between a score such as a MIDIScore, a PianoRollScoreMorph, and the actual SoundPlayer synthesizer'->' Actúa como mediador entre un MIDIScore, un PianoRollScoreMorph, y el sintetizador actual del SoundPlayer')! (' Mouse-down action'->' Acción con el ratón presionado')! (' Mouse-down look '->' Aspecto con el ratón presionado ')! (' Mouse-down repeating '->' Repetir con el ratón pulsado ')! (' Mouse-enter look '->' Aspecto con el ratón dentro ')! (' Mouse-over highlighting'->' Resaltar ratón sobre')! (' Mouse-up action'->' Acción con el ratón presionado hacia arriba')! (' OK '->' ACEPTAR ')! (' Radial gradient'->' Gradiente Radial')! (' Rounded corners'->' Esquinas redondeadas')! (' rounding window corners'->' redondear las esquinas de ventanas')! (' Solid fill'->' Llenado sólido')! (' Sticky'->' Pegajoso')! (' Type in the url for a TrueType font on the web. '->' Escribe el url de una fuente TrueType de internet. ')! (' Wrapping'->' Envoltorio')! (' width='->' ancho=')! ('2nd gradient color'->'2º color del gradiente')! ('3D fog'->'Niebla 3D')! ('3ds'->'3ds')! ('3-D'->'3-D')! ('A 3-D rotating cube'->'Un cubo 3-D que rota')! ('A Balloon-3D Morph that steadily rotates'->'Un globo 3-D que rota despacito')! ('A Browser is a tool that allows you to view all the code of all the classes in the system'->'Un Explorador es una herramienta para ver todo el código de todas las clases del sistema')! ('A board game implementedby Tim Olson, based on a game originally written for UNIX by Eiji Fukumoto.'->'Un juego de tablero implementado por Tim Olson, basado en un juego originalmente escrito para UNIX por Eiji Fukumoto.')! ('A button that takes the user to the next card in the stack'->'Un botón que lleva al usuario a la siguiente tarjeta de la pila')! ('A button that takes the user to the previous card in the stack'->'Un botón que lleva al usuario a la tarjeta anterior de la pila')! ('A button that takes you to the next page'->'Un botón que le lleva a la página siguiente')! ('A button that takes you to the previous page'->'Un botón que le lleva a la página anterior')! ('A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield'->'Un botón para utilizar con la opción de realizar guión de mosaicos; el guión será un método del campo de juegos contenido')! ('A button which, when clicked, takes the reader to the next page of a book'->'Un botón que, cuando se pulsa, lleva al lector a la siguiente página de un libro')! ('A button whose script will be a method of the background Player'->'Un botón cuyo guión será un método del jugador de fondo')! ('A circle that flashes'->'Un círculo que parpadea')! ('A confined place for drawing and scripting, with its own private stop/step/go buttons.'->'Un sitio reservado para dibujar y hacer guiones, con sus propios botones de stop/step/go (parar/paso a paso/arrancar)')! ('A cubic bezier curve. Shift-click to get handles and move the vertices and control points.'->'Una curva de Bézier. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los nodos y los puntos de control.')! ('A curve'->'Una curva')! ('A curved line with an arrowhead. Shift-click to get handles and move the points.'->'Una línea curvada con una punta de flecha. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los puntos.')! ('A database of any sort -- slide show, rolodex, and any point in between'->'Una base de datos de cualquier tipo -- mostrar desplazamiento, rolodex y cualquier punto entre ellos ')! ('A device for making sound recordings.'->'Un dispositivo para grabar sonidos.')! ('A digital clock'->'Un reloj digital')! ('A File List is a tool for browsing folders and files on disks and on ftp types.'->'Una Lista de Archivos es una herramienta para explorar las carpetas y archivos de los discos y directorios ftp')! ('A fine game of chess'->'Un bonito juego de ajedrez')! ('A five-paned tool that lets you see all the code in the system'->'Una herramienta con cinco paneles que te deja ver todo el código del sistema')! ('A flap housing the paint palette. Click on the closed tab to make make a new painting'->'Una pestaña que incluye la paleta de dibujo. Hacer click sobre la etiqueta cerrada para hacer un dibujo nuevo')! ('A fraction circle composed of fractures.'->'Un círculo de fracciones es compuesta de fracturas.')! ('A graph of numbers, normalized so the full range of values just fits my height. I support a movable cursor that can be dragged with the mouse.'->'Un gráfico de números normalizado de forma que el margen completo de valores se ajusta exactamente a mi altura. Admite un cursor móvil que puede ser arrastrado con el ratón.')! ('A joystick-like control'->'Un control tipo joystick')! ('A line with an arrowhead. Shift-click to get handles and move the ends.'->'Una línea con una punta de flecha. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los extremos.')! ('A magnifying glass'->'Una lupa')! ('A menu of choices useful for authoring'->'Un menú de opciones útiles para las herramientas de autor')! ('A menu of commands relating to use of projects'->'Un menú de comandos relativos al uso de proyectos')! ('A menu of options pertaining to this object as viewed as a playfield'->'Un menú de las opciones que pertenecen a este objeto cuando es visto como un campo de juegos')! ('A menu relating to use of flaps. For best results, use "keep this menu up"'->'Un menú relativo al uso de las pestañas. Si quieres mejores resultados, usa "mantener este menú por encima"')! ('A menu relating to use of flaps. For best results, use \"keep this menu up\"'->'Un menú relativo al uso de las pestañas. Si quieres mejores resultados, usa "mantener este menú por encima"')! ('A message browser that tracks the most recently-submitted methods'->'Un explorador de mensajes que localiza los métodos presentados más recientes')! ('A morphic for representing angles. Change fracture geometry numerator or denominator to change the angle. When denominator is 360, angle is measured in degrees. Change representations by changing items in fracture colors.'->'Un morphic para representar ángulos. Cambie numerador o denominador de geometría de fractura para cambiar el ángulo. Cuando el denominador es 360, el ángulo es medida en grados.')! ('A multi-card data base'->'Una base de datos multi tarjeta')! ('A multi-paged structure'->'Una estructura de múltiples páginas')! ('A non-editable picture of something'->'Un dibujo de algo que no es editable')! ('A non-editable picture. If you use the Paint palette to make a picture, you can edit it afterwards.'->'Un dibujo no editable. Si utiliza la paleta de dibujo para hacer un dibujo, podrá editarlo posteriormente.')! ('A number readout for a Stack. Shows current value. Click and type the value.'->'Una lectura de salida de números para una pila. Muestra el valor actual. Hacer click y escribir el valor.')! ('A number readout for a Stack. Shows current value. Click and type the value. Shift-click on title to edit.'->'Una lectura de salida de números para una pila.Muestra el valor actual. Hacer click y escribir el valor. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula sobre el título para editarlo.')! ('A number representing the current position of the knob.'->'Un número representando la posición actual del cursor de la barra de desplazamiento')! ('A number representing the denominator of the fraction made by the fracture.'->'Un número representando el denominador del fracción hecho por la fractura.')! ('A number representing the numerator of the fraction made by the fracture.'->'Un número representando el numerador del fracción hecho por la fractura.')! ('A Personal Digital Assistant'->'Una agenda digital personal')! ('A Player for MPEG movies'->'Un reproductor de películas MPEG')! ('A Process Browser shows you all the running processes'->'Un Explorador de Procesos te muestra todos los procesos en ejecución')! ('A patch of primordial slime'->'Un parche de barro original')! ('A piano keyboard'->'Un teclado de piano')! ('A place for assembling parts or for staging animations'->'Un sitio en el que juntar trozos de cosas para hacer animaciones')! ('A place for storing alternative pictures in an animation, ec.'->'Un sitio para almacenar dibujos alternativos en una animación, etc.')! ('A place for storing alternative pictures in an animation, etc.'->'Un sitio para almacenar dibujos alternativos en una animación, etc.')! ('A place to assemble content and associated flowing text'->'Un lugar para reunir contenido y texto fluido asociado')! ('A place to obtain many kinds of objects'->'Un lugar para obtener muchos tipos de objetos')! ('A place to present annotated content'->'Un sitio para poner el contenido de tus anotaciones')! ('A place to test the 3-d modelling system'->'Un lugar para probar el sistema de modelado en 3-d')! ('A place where you can explore with a rotating 3-D object'->'Un sitio donde poder explorar con un objeto 3-D que rota')! ('A player for MPEG and JPEG movies '->'Un reproductor de películas MPEG y JPEG ')! ('A player for video devices like cameras, video capturers, etc.'->'Un reproductor para dispositivos de vídeo como cámaras, capturadoras de vídeo, etc.')! ('A quick way to get browsers, change sorters, file lists, etc.'->'Una forma rápida de conseguir navegadores, clasificadores de cambios, listas de archivos, etc.')! ('A random-number tile for use with tile scripting'->'Un mosaico con un número aleatorio para usar en los guiones')! ('A raw piece of text which you can edit into anything you want'->'Una parte de texto que podrá editar como desee')! ('A readout that allows you to monitor the frame rate of your system'->'Una lectura de salida que permite controlar la velocidad de dibujo de su sistema')! ('A rectangle'->'Un rectángulo')! ('A rectangle which continuously reports its size in pixels'->'Un rectángulo que informa continuamente de su tamaño en píxeles')! ('A rectangle with a diagonal gradient'->'Un rectángulo con un gradiente diagonal')! ('A rectangle with a horizontal gradient'->'Un rectángulo con un gradiente horizontal')! ('A rectangle with rounded corners'->'Un rectángulo con las esquinas redondeadas')! ('A rectangular shape, with border and fill style'->'Una forma rectángular con estilo de borde y de llenado')! ('A round magnifying glass'->'Una lupa redonda')! ('A Scriptable button'->'Un botón que permite guiones')! ('A scriptable control that allows you to choose a numeric value by dragging a knob.'->'Un control que permite guiones y que, a su vez, le permite seleccionar un valor numérico mediante el arrastre de un botón.')! ('A scrollable, editable body of text'->'Un cuerpo de texto desplazable y editable')! ('A searchable source of new objects.'->'Una fuente localizadora de nuevos objetos.')! ('A separate tab for each letter of the alphabet'->'Una etiqueta separada para cada letra o alfabeto')! ('A series of connected line segments, which may be a closed solid, or a zig-zag line. Shift-click to get handles and move the points.'->'Una cadena de segmentos de líneas conectados que pueden ser una línea cerrada y compacta o en zigzag. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los puntos.')! ('A short text in a beautiful font. Use the resize handle to change size.'->'Un texto corto en una fuente bonita. Utilice el manipulador de redimensionar para cambiar el tamaño.')! ('A sign that you accept morphs dropped directly into your world'->'Una señal de que ha aceptado los morfs desplazados directamente a su Mundo')! ('A simple digital clock'->'Un reloj digital simple')! ('A single line of characters, all in the same font. Can be edited by shift-clicking on it.'->'Una línea simple de caracteres, todos en la misma fuente. Puede ser editada haciendo sobre ella click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula.')! ('A slider for showing and setting numeric values.'->'Una barra de desplazamiento para mostrar y cambiar valores numéricos.')! ('A slime-mold simulation using StarSqueak'->'Una simulación de molde de barro usando StarSqueak')! ('A smooth wiggly curve, or a curved solid. Shift-click to get handles and move the points.'->'Una curva ondulada y suave, o una curva sólida. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los puntos.')! ('A source for many basic types of objects'->'Una fuente para muchos tipos de objetos básicos')! ('A source for single-letter objects'->'Una fuente de objetos de letras sueltas')! ('A star'->'Una estrella')! ('A storyboard authoring tool'->'Una herramienta de autor de guiones de cine')! ('A straight line. Shift-click to get handles and move the ends.'->'Línea recta. Hacer click pulsando al mismo tiempo la tecla de mayúscula para acceder a los manipuladores y desplazar los extremos.')! ('A straight-sided figure with any number of sides'->'Una figura con lineas rectas de cualquier número de caras')! ('A structure with tabs'->'Una estructura con pestañas')! ('A symmetrical polygon in the shape of a star'->'Un polígono simétrico en forma de estrella')! ('A Transcript is a window usable for logging and debugging; browse references to #Transcript for examples of how to write to it.'->'Un Transcript es una ventana usada para ver registros y depurar; mira en las referencias a #Transcript para ver ejemplos de como escribir en ella.')! ('A tabbed palette of books'->'Una paleta de libros con etiquetas')! ('A text field with a rounded shadowed border, with a fancy font.'->'Un campo de texto con un margen sombreado y redondeado con una fuente adornada.')! ('A text field with border'->'Un campo de texto con margen')! ('A tile that will produce a random number in a given range'->'Un mosaico que creará un número aleatorio en un margen dado')! ('A tool allowing you to browse any file'->'Una herramienta que te permite explorar cualquier archivo')! ('A tool allowing you to compare and manipulate two change sets concurrently'->'Una herramienta que te permite comparar y manipular dos archivos de cambios simultáneamente')! ('A tool allowing you to monitor and change the status of all scripts in your project'->'Una herramienta que permite controlar y cambiar el estado de todos los guiones de su proyecto')! ('A tool allowing you to view the methods in a single change set'->'Una herramienta para ver los métodos en un archivo de cambios')! ('A tool for collaborating with other Squeak users'->'Una herramienta para colaborar con otros usuarios de Squeak')! ('A tool for discarding objects'->'Un sitio para guardar objetos inútiles')! ('A tool for discovering methods'->'Una herramienta para descubrir métodos')! ('A tool for discovering methods by providing sample values for arguments and results'->'Una herramienta para descubrir métodos proporcionando valores de muestra para argumentos y resultados')! ('A tool for finding and editing methods that contain any given keyword in their names.'->'Una herramienta para encontrar y editar los métodos que contienen alguna palabra en sus nombres')! ('A tool for finding and obtaining many kinds of objects'->'Una herramienta para encontrar y obtener muchos tipos de objetos')! ('A tool for finding, viewing, and editing all methods whose names contain a given character sequence.'->'Una herramienta para encontrar, visualizar y editar todos los métodos cuyos nombres contengan una secuencia de caracteres dada.')! ('A tool for receiving things from other Squeak uers'->'Una herramienta para recibir objetos de otros usuarios de Squeak')! ('A tool for sending messages to other Squeak uers'->'Una herramienta para enviar mensajes a otros usuarios de Squeak')! ('A tool for sending messages to several Squeak users at once'->'Una herramienta para enviar mensajes a varios usuarios de Squeak de una sóla vez')! ('A tool for sending objects to other Squeak uers'->'Una herramienta para enviar objetos a otros usuarios de Squeak')! ('A tool for talking to other Squeak uers'->'Una herramienta para hablar con otros usuarios de Squeak')! ('A tool that allows you to view and manipulate all the code changes in a single change set'->'Una herramienta que permite visualizar y manipular todos los cambios de códigos en un conjunto individual de cambios')! ('A tool that lets you browse the catalog of available objects'->'Una herramienta para explorar el catálogo de objetos disponibles')! ('A tool that lets you browse the catalog of objects'->'Una herramienta que permite examinar el catálogo de objetos')! ('A tool that lets you navigate back to recently-visited projects'->'Una herramienta que permite navegar de vuelta a proyectos visitados recientemente')! ('A tool that lets you navigate through a thread of projects.'->'Una herramienta que permite navegar a través de un conjunto de proyectos.')! ('A tool that lets you see and control all the running scripts in your project'->'Una herramienta para ver y controlar todos los guiones que se ejecutan en tu proyecto')! ('A tree-growing simulation using StarSqueak'->'Una simulación en forma de árbol utilizando StarSqueak')! ('A unique solitaire card game'->'Un sólo juego de cartas de solitario')! ('A variety of controls and media tools'->'Una variedad de controles y herramientas multimedia')! ('A viewer and editor for Zip archive files'->'Un visualizador y editor para archivos Zip')! ('A Workspace is a simple window for editing text. You can later save the contents to a file if you desire.'->'Un Espacio de Trabajo es una simple ventana para editar texto. Después se puede grabar el contenido en un archivo.')! ('A web browser'->'Un navegador web')! ('A window for composing text'->'Una ventana para escribir textos')! ('A window set up for simple scripting.'->'Una ventana de configuración para crear guiones simples.')! ('A window used to report messages sent to Transcript'->'Una ventana usada para ver los mensajes enviados a Transcript')! ('A workbench for seing and editing wave forms'->'Un banco de trabajo para ver y editar formas onduladas')! ('Abandon'->'Abandonar')! ('Abbreviated'->'Abreviado')! ('Abir un Visor'->'Abrir un Visor')! ('About Objects'->'Acerca de los Objetos')! ('About Scamper'->'Acerca de Scamper')! ('About the All Scripts tool'->'Acerca de la herramienta "Todos los guiones"')! ('About the Crostic Panel'->'Acerca del Panel Crostic')! ('Accept'->'Aceptar')! ('Accept the proxy settings'->'Aceptar la configuración del proxy')! ('Accept(s)'->'Aceptar(s)')! ('Acept the proxy settings'->'Aceptar los parámetros del proxy')! ('Action: '->'Acción: ')! ('Actor Info'->'Información de Actor')! ('Add a new instance variable to this object and all of its siblings. You will be asked to supply a name for it.'->'Agregar una nueva variable de instancia a este proyecto y a todas sus hermanas. Se le solicitará una nombre para ello.')! ('Add a new morph'->'Agregar un nuevo morf')! ('Add a new page after this one'->'Agregar una página nueva después de esta')! ('Add a new script that will work for this object and all of its siblings'->'Agregar un guión nuevo que funcionará para este proyecto y para todas sus hermanas.')! ('Add items to, or remove them from, this selection.'->'Agregar items o eliminarlos de esta selección')! ('Add label'->'Agregar etiqueta')! ('Add the object at the beginning of my contents list.'->'Agregar el objeto a mi contenido, poniéndolo antes que todos los otros objetos actualmente contenidos por mi')! ('Add the object to my contents'->'Agregar el objeto a mi contenido')! ('Add the object to the end of my contents list.'->'Agregar el objeto a mi contenido, poniéndolo después de todos los otros objetos actualmente contenidos por mi')! ('Alignment'->'Alineación')! ('AlignmentMorphBob1'->'MorfAlineaciónBob1')! ('All'->'Todos')! ('All my characters except the first one'->'Todos mis caracteres excepto el primero')! ('All Scripts'->'Todos los Guiones')! ('Allow this area to be separately governed by its own controls.'->'Permitir ejecutar esta área de forma separada con sus propios controles.')! ('Allows you to change the font used to display the numbers.'->'Permite cambiar la fuente usada para mostrar números.')! ('Allows you to control numerous options'->'Permite controlar numerosas opciones')! ('Allows you to specify a new color for the hands of the watch. Note that actual *watch* color can be changed simply by using the halo''s recoloring handle.'->'Permite especificar un color nuevo para las agujas del reloj. El color actual del *reloj* puede cambiarse sencillamente utilizando el manipulador del halo para volver a colorear.')! ('Allows you to specify a new color to be used during PM hours for the center portion of the watch; during AM hours, a lighter shade of the same color will be used.'->'Permite especificar el nuevo color que debe ser usado durante las horas PM para centrar el paque te del reloj; durante las horas AM, se usará un filtro iluminado del mismo color.')! ('Allows you to specify the annotations to be shown in the annotation panes of browsers, etc.'->'Permite especificar las anotaciones que deben mostrarse en los paneles de anotaciones de los exploradores, etc.')! ('Alphabet'->'Alfabeto')! ('Alphabetical'->'Alfabético')! ('An analog clock face'->'Una cara de reloj analógica')! ('An editor for the http proxy settings'->'Un editor para parámetros del proxy http')! ('An ellipse or circle'->'Una elipse o un círculo')! ('An elliptical or circular shape'->'Una forma elíptica o circular')! ('An error has occurred; you should probably just hit ''abandon''. Sorry!!'->'Ha ocurrido un error; usted debería sólo presionar ''Abandonar''. ¡Perdón!!')! ('An example of how to use double-click in moprhic'->'Un ejemplo de como utilizar el doble click en mórfico')! ('An extreme-wide-angle lens'->'Una lente con un ángulo muy abierto')! ('An eye which follows the cursor'->'Un ojo que sigue al cursor')! ('An indicator of how fast your system is running'->'Un indicador de la velocidad de ejecución de tu sistema')! ('An object that presents the things within it in a column'->'Un objeto que presenta en una columna los elementos incluidos en él')! ('An object that presents the things within it in a row'->'Un objeto que presenta en una fila las cosas inluidas en él')! ('And I called my cow, no help now'->'Llamé a mi vaca: ¡Yolanda!!')! ('AnimatedImage'->'ImagenAnimada')! ('Annotations'->'Anotaciones')! ('Apply the translations as much as possible.'->'Aplicar las traducciones tanto como sea posible.')! ('Are you certain that you want to delete this page and everything that is on it? '->'¿Estás seguro de querer borrar los cambios de esta página y todo lo que hay en ella? ')! ('Are you certain that you\nwant to delete this page and\neverything that is on it? '->'¿Estás seguro de querer borrar los cambios de esta página y todo lo que hay en ella? ')! ('Arrow'->'Flecha')! ('Art'->'Arte')! ('Atoms, mate'->'Átomos, colega')! ('Audio chat'->'Chat de audio')! ('Author'->'Autor')! ('Authors'->'Autores')! ('Author:'->'Autor:')! ('a few important things'->'unas cosas importantes')! ('a menu of debugging items'->'un menu para depurar elementos')! ('a menu of palette-related controls'->'un menú de controles relacionados con paletas')! ('a phrase with many lines'->'una frase con muchas lineas')! ('a phrase\nwith\nmany\nlines'->'una frase con muchas lineas')! ('a tool for discarding objects'->'una herramienta para descartar objetos')! ('a window full of useful expressions.'->'una ventana llena de expresiones útiles.')! ('abandon costume history'->'salir del historial del traje')! ('abandon this execution by closing this window'->'abandona esta ejecución cerrando esta ventana')! ('about flaps...'->'acerca de las pestañas...')! ('about this system'->'acerca de este sistema')! ('about this system...'->'sobre este sistema...')! ('accept'->'aceptar')! ('accept drops'->'aceptar soltado de objetos')! ('accept (s)'->'aceptar (s)')! ('accessing'->'accediendo')! ('acept'->'aceptar')! ('actWhen'->'activar cuando')! ('add'->'agregar')! ('add a border around this shape...'->'agregar un borde alrededor de esta forma...')! ('add a card of background...'->'agregar una tarjeta como fondo')! ('add a card of this background'->'agregar una tarjeta de este fondo')! ('add a new instance variable'->'agregar una variable de instancia')! ('add a new script'->'agregar un nuevo guión')! ('add file to new zip'->'agregar un archivo a un zip nuevo')! ('add halo'->'agregar halo')! ('add item...'->'agregar elemento...')! ('add journal file'->'agregar archivo de registro')! ('add keyboard'->'agregar teclado')! ('add line'->'agregar línea')! ('add mouse up action'->'agregar acción al levantar el botón del ratón')! ('add movie clip player'->'agregar reproductor de películas')! ('add my image to the pen trails and go away'->'Estampar mi imagen al rastro del lápiz y salir')! ('add new directory'->'agregar directorio nuevo')! ('add new file'->'agregar archivo nuevo')! ('add or remove items'->'agregar o eliminar items')! ('add palette menu'->'agregar menú de paletas')! ('add parameter'->'agregar parámetro')! ('add predecessor'->'agregar predecesor')! ('add project target'->'agregar proyecto destino')! ('add search pane'->'agregar panel de búsqueda')! ('add server...'->'agregar servidor ...')! ('add some text to the button'->'agregar texto al botón')! ('add sound track'->'agregar pista de sonido')! ('add soundtrack'->'agregar pista de sonido')! ('add successor'->'agregar sucesor')! ('add title...'->'agregar título...')! ('add to bookmark'->'agregar al señalador')! ('add voice controls'->'agregar controles por voz')! ('adds a new, empty directory (folder)'->'agrega un directorio nuevo y vacío (carpeta)')! ('adhere to edge...'->'añadir al borde...')! ('adjust translucency'->'ajustar trasparencia')! ('advanced'->'avanzado')! ('align after'->'alinear después de')! ('align bottom edges'->'alineas los bordes inferiores')! ('align centers horizontally'->'alinear los centros horizontalmente')! ('align centers vertically'->'alinear los centros verticalmente')! ('align left edges'->'alinear los bordes izquierdos')! ('align right edges'->'alinear los bordes derechos')! ('align top edges'->'alinear los bordes superiores')! ('all instances'->'todas las instancias')! ('all pens down'->'todos los lápices abajo')! ('all pens up'->'todos los lápices arriba')! ('all (default)'->'todos (por defecto)')! ('allButFirst'->'todos excepto el primero')! ('allButFirstCharacter'->'caracteres excepto el primero')! ('alphabetic'->'alfabético')! ('amount'->'desplazamiento')! ('an empty script'->'Un guión vacío')! ('an empty script; drop on desktop to get a new empty script for this object'->'un guión vacío; suéltalo en el escritorio para tener un guión vacío nuevo para este objeto')! ('angle'->'ángulo')! ('animation'->'animación')! ('animationIndex'->'indiceDeAnimación')! ('annotation setup...'->'configurar las anotaciones...')! ('antialiased texture painting'->'pintura de textura antialias')! ('anti-aliasing'->'anti espúreo')! ('appearance'->'apariencia')! ('appearance...'->'apariencia...')! ('apply'->'aplicar')! ('apply a graph-paper-like texture background to the desktop.'->'aplica una textura que parece un papel pautado al fondo del escritorio.')! ('apply my status to all siblings'->'aplicar mi estado a todas las hermanas')! ('apply status to all siblngs'->'aplicar el estado a todas las hermanas')! ('apply the current status of all of my scripts to the scripts of all my siblings'->'aplicar el estado actual de todos mis guiones a los guiones de todas mis hermanas')! ('arc'->'arco')! ('arcColor'->'color del arco')! ('arithmetic'->'aritmético')! ('arrowheads on all pens'->'pintar flechas en los lápices')! ('arrowheads on pen trails...'->'puntas de flecha en los trazos de lápiz...')! ('assign value'->'asignar un valor')! ('attach to resource'->'adjuntar a recurso')! ('authoring tools'->'herramientas de autor')! ('authoring tools...'->'herramientas de autor...')! ('auto adjust to texture'->'auto ajusta a la textura')! ('autoExtent'->'autoExtender')! ('automatic flap layout'->'presentación automática de la pestaña')! ('automatic viewing'->'visualización automática')! ('auto-line-layout'->'presentación de autolínea')! ('auto-phrase-expansion'->'expansión de autofrase')! ('avoid occlusions'->'evitar superposiciones')! ('B'->'B')! ('B3DMorph'->'Morf B en 3-D')! ('Back'->'Atrás')! ('Badge'->'Badge')! ('Basic'->'Básico')! ('Become first class'->'Ser la primera clase')! ('Become part'->'Se hace parte de')! ('Bezier Curve'->'Curva Bézier')! ('Blob'->'Gota')! ('BMP file'->'Archivo BMP ')! ('Book'->'Libro')! ('Bookmark'->'Señalador')! ('Books'->'Libros')! ('BooleanScriptEditor'->'EditorGuionesBooleanos')! ('Border Color'->'Color del Borde')! ('Border style'->'Estilo del Borde')! ('Border width'->'Ancho del Borde')! ('Bordered'->'Bordeado')! ('Borders'->'Bordes')! ('Bouncing Atoms'->'Átomos que rebotan')! ('BouncingAtoms'->'Átomos que Rebotan')! ('Bring all out-of-container subparts back into view.'->'Traer todas las partes fuera del contenedor nuevamente a la vista')! ('Bring back all objects whose current coordinates keep them from being visible, so that at least a portion of each of my interior objects can be seen.'->'Recuperar todos los objetos cuyas coordenadas actuales los mantienen visibles, de forma que finalmente se pueda ver una parte de cada uno de mis objetos interiores.')! ('Brings an open change sorter to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente un clasificador de cambios abierto, creando uno si es necesario y lo convierte en la ventana activa')! ('Brings an open fileList to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente una Lista Archivos abierta, creando una si es necesario y la convierte en la ventana activa')! ('Brings an open MessageNames window to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente una ventana abierta de Nombres de Mensajes, creando una si es necesario, y la convierte en la ventana activa')! ('Brings an open Transcript to the front, creating one if necessary, and makes it the active window'->'Trae al frente un Transcript abierto, creando uno si es necesario y lo convierte en la ventana activa')! ('Browser'->'Explorador')! ('Browser Reentry'->'Pant. Normal')! ('Button'->'Botón')! ('Button Properties for {1}'->'Propiedades de Botón de {1}')! ('ButtonDown?'->'¿Botón Abajo?')! ('ButtonProperties'->'PropiedadesDeBotón')! ('Buttons'->'Botones')! ('Buttons to run, stop, or single-step scripts'->'Botón para ejecutar, detener y realizar en un sólo paso los guiones')! ('ButtonUp?'->'¿Botón Arriba?')! ('By Author'->'Por Autor')! ('By Category'->'Por Categoría')! ('By Language'->'Por Idioma')! ('Bézier Curve'->'Curva Bézier')! ('background'->'fondo')! ('background color for all pages...'->'color de fondo para todas las páginas...')! ('backup'->'copia de seguridad')! ('back forward new URL history view source inspect parse tree go to start page edit start page bookmark'->'atrás adelante nueva URL historia ver fuente inspeccionar árbol ir a la página de inicio editar página de inicio señalador')! ('back\nforward\nnew URL\nhistory\nview source\ninspect parse tree\ngo to start page\nedit start page\nbookmark'->'atrás adelante nueva URL historia ver fuente inspeccionar árbol ir a la página de inicio editar página de inicio señalador')! ('baseGraphic'->'gráfico base')! ('basic'->'básico')! ('basic inspect'->'inspección básica')! ('batch pen trails'->'mezclar rastros de lápiz')! ('be a card in an existing stack...'->'una tarjeta se encuentra en una pila existente')! ('be defaults for new cards'->'usar por defecto para las nuevas tarjetas')! ('be locked'->'está bloqueado')! ('be round'->'ser redondo')! ('become a stack of cards'->'transformar en una pila de tarjetas')! ('become the Standard palette'->'transformarse en la paleta estándar')! ('become this world''s model'->'transformarme en el modelo para este mundo')! ('behave like a Holder'->'hacer las veces de como un contenedor')! ('behave like a holder'->'comportarse como un contenedor')! ('bitmap fill'->'llenado del mapa de bits')! ('blank file: url not exist'->'archivo vacio: la url no existe')! ('bold'->'negrita')! ('bold text'->'texto en negrita')! ('book navigation'->'navegación del libro')! ('bookish items...'->'items que pueden ir en un libro')! ('book...'->'libro...')! ('border'->'borde')! ('border change'->'cambio de borde')! ('border color...'->'color del borde...')! ('border style...'->'estilo del borde...')! ('border width...'->'ancho del borde...')! ('borderColor'->'color del borde')! ('borderStyle'->'estilo del borde')! ('borderWidth'->'ancho del borde')! ('bottom'->'abajo')! ('bottom center'->'de abajo al centro')! ('bottom left'->'abajo a la izquierda')! ('bottom right'->'abajo a la derecha')! ('bottom to top'->'de abajo hacia arriba')! ('bottomLeft'->'abajoIzquierda')! ('bottomRight'->'abajoDerecha')! ('bounce'->'rebota')! ('bounce off the edge if hit'->'Rebotar si toca el borde')! ('brightness'->'brillo')! ('brightnessUnder'->'brillo debajo')! ('bring all siblings to my location'->'traer a todas las hermanas a mi ubicación')! ('bring to front'->'traer al frente')! ('bring up a debugger'->'levanta un depurador')! ('broadcast'->'transmisión')! ('broadcast as update'->'transmisión como actualización')! ('broadcast file as update'->'archivo de transmisión como actualización')! ('browse changed methods'->'explorar métodos modificados')! ('browse class'->'buscar clase')! ('browse code files'->'explorar archivos de código')! ('browse hierarchy'->'explorar jerarquía')! ('browse it (b)'->'explorarlo (b)')! ('browse morph class'->'explorar clase de morf')! ('browse player class'->'explorar clase del jugador')! ('browse recent submissions'->'explorar presentaciones recientes')! ('browse vocabulary'->'explorar vocabulario')! ('browser (b)'->'explorador (b)')! ('button'->'botón')! ('button down?'->'¿botón abajo?')! ('button to fire this script'->'botón para activar este guión')! ('by date'->'por fecha')! ('by name'->'por nombre')! ('by size'->'por tamaño')! ('Cancel'->'Cancelar')! ('Cancel the proxy settings'->'Cancelar la configuración del proxy')! ('Cancel this Publish operation.'->'Cancelar esta operación de publicación.')! ('Cancel this search'->'Cancela esta búsqueda')! ('Cancel(l)'->'Cancelar(l)')! ('Categories'->'Categorías')! ('Category'->'Categoría')! ('CategoryViewer'->'Visualizador de categorías')! ('Category:'->'Categoría:')! ('Caution -- DANGER. Change the order of the variables on the cards'->'Precaución -- PELIGRO. Cambia el orden de las variables de las tarjetas. ')! ('Caution -- this destroys this script permanently; are you sure you want to do this?'->'Advertencia -- esto eliminará este guión de forma permanente; ¿desea realizar esta acción?')! ('Caution -- this destroys this script\npermanently; are you sure you want to do this?'->'Advertencia -- esto eliminará este guión de forma permanente; ¿desea realizar esta acción?')! ('Caution -- this is permanent!! Do you really want to do this? '->'Cuidado -- ¡esto es permanente!! ¿De verdad quieres hacerlo? ')! ('Caution -- this is permanent!! Do\nyou really want to do this? '->'Cuidado -- ¡esto es permanente!! ¿De verdad quieres hacerlo? ')! ('Caution!! This is irreversibly destructive -- it removes the script from the system.'->'¡Cuidado!! Esto es destructivo e irreversible -- Borra el guión del sistema.')! ('Caution!! This method may have been changed elsewhere since you started editing it here. Accept anyway?'->'¡Cuidado!!. Este método puede estar siendo cambiado en otra parte desde que comenzó a editarse aquí. ¿Aceptar de todas formas?')! ('Caution!! This method may have been\nchanged elsewhere since you started\nediting it here. Accept anyway?'->'¡Cuidado!!. Este método puede estar siendo cambiado en otra parte desde que comenzó a editarse aquí. ¿Aceptar de todas formas?')! ('Celeste'->'Celeste')! ('Celeste -- an EMail reader'->'Celeste -- un lector de correos electrónicos')! ('Change color'->'Cambiar el color')! ('Change font'->'Cambiar fuente')! ('Change my name and continue publishing.'->'Cambiar mi nombre y continuar publicando.')! ('Change Set'->'Cambios')! ('Change Sorter'->'Clasificador de Cambios')! ('Change scale'->'Cambiar escala')! ('Change size'->'Cambiar el tamaño')! ('Change sound volume'->'Cambiar volumen del sonido')! ('Change style'->'Cambiar estilo')! ('Change the color of this object'->'Cambiar el color de este objeto')! ('Change the heading of the object by the specified amount'->'Cambia la dirección del objeto en la cantidad especificada')! ('Change the size of this object'->'Cambiar el tamaño de este objeto')! ('Changes have not been saved. Is it OK to cancel those changes?'->'Los cambios no fueron grabados. ¿Cancelar los cambios?')! ('Changes have not been saved.\nIs it OK to cancel those changes?'->'Los cambios no fueron grabados. ¿Cancelar los cambios?')! ('Check the current change set for halts, references to the Transcript, etc., and if any such thing is found, open up a message-list browser detailing all possible slips.'->'Comprobar el actual conjunto de cambios para bloqueos, referencias al Transcript, etc., y si se localiza alguna de estas opciones, abrir un explorador de listas de mensajes detallando todos los posibles errores.')! ('Check the Squeak server for any new code updates, and load any that are found.'->'Comprueba si hay alguna actualización en el servidor de Squeak, y la carga si existe')! ('Check the translations and report the results.'->'Cambiar las traducciones y ver los resultados.')! ('Chess'->'Ajedrez')! ('ChineseCheckers'->'DamasChinas')! ('Choose a different vocabulary for this Viewer.'->'Utilizar un vocabulario diferente para este visualizador.')! ('Choose a display depth'->'Seleccionar una profundidad de pantalla')! ('Choose a file to load'->'Seleccionar un archivo para cargar')! ('Choose a file\nto load'->'Seleccionar un archivo para cargar')! ('Choose a MIDI file to open'->'Seleccionar un archivo MIDI para abrir')! ('Choose a sound (it is now {1})'->'Seleccionar un sonido (ahora es {1})')! ('Choose a sound\n(it is now {1})'->'Seleccionar un sonido (ahora es {1})')! ('Choose a super swiki:'->'Seleccionar un servidor:')! ('Choose an effect (it is now {1})'->'Seleccionar un efecto (ahora es {1})')! ('Choose an effect\n(it is now {1})'->'Seleccionar un efecto (ahora es {1})')! ('Choose frequency (current: {1})'->'Seleccionar frecuencia (actual: {1})')! ('Choose magnification (currently {1})'->'Seleccionar aumento (actualmente {1})')! ('Choose magnification\n(currently {1})'->'Seleccionar aumento (actualmente {1})')! ('Choose the standard fonts to use for code, lists, menus, window titles, etc.'->'Seleccionar las fuentes estándar para usar en el código, listas, menús, ventanas, etc.')! ('Choose which color should be used for text highlighting in Morphic.'->'Seleccionar qué color se usará para el texto resaltado en Morfic')! ('Choose which color to use for highlighting which pane has the keyboard focus'->'Seleccionar qué color se va a usar para resaltar el panel que tiene el foco del teclado')! ('Choose which color to use for the text insertion point in Morphic.'->'Seleccionar que color se va a usar para el cursor de texto en Morfic')! ('Cipher'->'Clave')! ('CLEAR'->'limpia')! ('Clear all the pen trails in the interior.'->'Limpiar los rastros del lápiz en el interior')! ('Clear the graph of current contents'->'Limpia el gráfico del contenido actual')! ('Click here to edit the name of the script.'->'Haz clic aquí para editar el nombre del guión')! ('Click here to edit the player''s name.'->'Hacer click aquí para editar el nombre del jugador.')! ('Click here to empty the trash.'->'Hacer click aquí para vaciar el cubo de basura.')! ('Click here to enter the project named "{1}"'->'Hacer click aquí para introducir el proyecto llamado "{1}"')! ('Click here to enter the\nproject named\n"{1}"'->'Hacer click aquí para introducir el proyecto llamado "{1}"')! ('Click here to enter the\nproject named\n\"{1}\"'->'Hacer click aquí para introducir el proyecto llamado "{1}"')! ('Click here to get a little window that will allow you to specify which types of annotations, in which order, you wish to see in the annotation panes of browsers and other tools'->'Haz clic aquí para tener una ventanita donde podrás especificar que tipos de anotaciones, y en qué orden, deseas ver los paneles de anotaciones de los exploradores y otras herramientas')! ('Click here to get a menu of options for this book.'->'Hacer click aquí para obtener un menú de opciones para este libro')! ('Click here to remove this tool from the screen; you can get another one any time you want from the Widgets flap'->'Hacer click aquí para eliminar esta herramienta de la pantalla; podrá obtener otra cuando lo desee desde la pestaña de artefactos')! ('Click here to run this script once; hold button down to run repeatedly'->'Hacer click aquí para iniciar este guión una vez; pulse este botón hacia abajo para iniciarlo repetidamente')! ('Click here to see FEWER buttons.'->'Hacer click aquí para ver MENOS botones')! ('Click here to see MORE buttons.'->'Hacer click aquí para ver MAS botones')! ('Click here to start or finish painting.'->'Hacer click aquí para iniciar o finalizar un dibujo.')! ('Click to select a complex framed border'->'Hacer click para seleccionar un borde enmarcado complejo')! ('Click to select a complex inset border'->'Hacer click para seleccionar un borde insertado complejo')! ('Click to select a complex raised border'->'Pulsa para seleccionar un borde en relieve complejo')! ('Click to select a simple colored border'->'Hacer click para seleccionar un borde coloreado simple')! ('Click to select a simple inset border'->'Hacer click para seleccionar un borde insertado simple')! ('Click to select a simple raised border'->'Hacer click para seleccionar un borde en relieve simple')! ('Clipboard'->'Portapapeles')! ('Clock'->'Reloj')! ('Close the topmost window if possible.'->'Cerrar la ventana situada más arriba si es posible.')! ('Close the trashcan. (to view again later, click on any trashcan).'->'Cerrar el cubo de basura (para volver a verlo, haz click en cualquier cubo de basura).')! ('Close the trashcan.\n(to view again later, click on any trashcan).'->'Cerrar el cubo de basura (para volver a verlo, haz click en cualquier cubo de basura).')! ('Collaborative'->'Colaborativo')! ('Collapse'->'Colapsar')! ('Color'->'Color')! ('Color of the arc.'->'Color del arco.')! ('Color of the center point.'->'Color del punto central.')! ('Color of the chord.'->'Color de la cuerda.')! ('Color of the initial arrow.'->'Color de la flecha inicial.')! ('Color of the initial satellite.'->'Color del satélite inicial.')! ('Color of the initial side.'->'Color del lado inicial.')! ('Color of the sector.'->'Color del sector.')! ('Color of the segment.'->'Color del segmento.')! ('Color of the terminal arrow.'->'Color de la flecha terminal.')! ('Color of the terminal satellite.'->'Color del satélite terminal.')! ('Color of the terminal side.'->'Color del lado terminal.')! ('Color only pertains to a flap tab when the tab is textual or "solid". This tab is currently graphical, so color-choice does not apply.'->'El cambio de color es aplicable sólo a las pestañas que son textuales o "sólidas". Esta pestaña actualmente es gráfica, por lo tanto no se puede aplicar cambio de color.')! ('Color only pertains to a flap tab when the \ntab is textual or "solid". This tab is\ncurrently graphical, so color-choice\ndoes not apply.'->'El cambio de color es aplicable sólo a las pestañas que son textuales o "sólidas". Esta pestaña actualmente es gráfica, por lo tanto no se puede aplicar cambio de color.')! ('Color only pertains to a flap tab when the \ntab is textual or \"solid\". This tab is\ncurrently graphical, so color-choice\ndoes not apply.'->'El cambio de color es aplicable sólo a las pestañas que son textuales o "sólidas". Esta pestaña actualmente es gráfica, por lo tanto no se puede aplicar cambio de color.')! ('ColorPicker'->'SeleccionadorDeColor')! ('ColorSwatch'->'MuestraColorida')! ('Column'->'Columna')! ('Command Key Actions'->'Acciones de los comandos de teclas')! ('Common Requests'->'Requerimientos comunes')! ('Components'->'Componentes')! ('Components Built'->'Componentes Construidos')! ('CompoundTile'->'Mosaico Compuesto')! ('Configure Video Device'->'Configura el Dispositivo de Vídeo')! ('Continue'->'Continuar')! ('Continue playing a paused presentation'->'Continuar reproduciendo una presentación pausada')! ('Control Panel'->'Panel de Control')! ('Couldn''t find a web browser. View page as source?'->'No se encontró un explorador WEB. ¿Mostrar la fuente de la página?')! ('Couldn''t find a web browser. View\npage as source?'->'No se encontró un explorador WEB. ¿Mostrar la fuente de la página?')! ('Create a file holding the logged changes (going as far back as you wish), and open a window on that file.'->'Crea un archivo que recoja los cambios registrados (volviendo hacia atrás tanto como desee) y abrir una ventana sobre este archivo.')! ('Create a new card'->'Insertar una nueva tarjeta')! ('Create a new change set and make it the current one.'->'Crear un nuevo conjunto de cambios y convertirlo en el actual.')! ('Create a new flap. You can later make it into a shared flap is you wish.'->'Crear una pestaña nueva. Más adelante, podrá convertirla en una pestaña compartida si lo desea.')! ('Create a report.'->'Crear un reporte.')! ('Create new cards from a formatted string on the clipboard'->'Crear nuevas tarjetas a partir de textos formateados en el portapapeles')! ('Create new cards from data in a file'->'Crear nuevas tarjetas a partir de datos de un archivo')! ('Create Pooh Object'->'Crea objeto Pooh')! ('Create the default set of shared flaps'->'Crea el juego de pestañas prederminadas')! ('Creates a new morphic project'->'Crea un nuevo proyecto de tipo morfic')! ('Creates a new project of the classic "mvc" style'->'Crea un proyecto nuevo con el estilo clásico "mvc"')! ('Creates a new project of the classic \"mvc\" style'->'Crea un proyecto nuevo con el estilo clásico "mvc"')! ('Crostic'->'Crostic')! ('Cube3D'->'Cubo 3D')! ('Curve'->'Curva')! ('Curvy Arrow'->'Flecha Curva')! ('call this my base graphic'->'llamar a esto mi gráfico base')! ('call #tempCommand'->'llamar comando #temp')! ('camera'->'cámara')! ('camera controls'->'controles de cámara')! ('cameraPoint'->'punto de la cámara')! ('cancel'->'cancelar')! ('cancel changes made and close panel'->'cancelar los cambios realizados y cerrar el panel')! ('cancel (l)'->'cancelar (l)')! ('can''t undo'->'no puedo deshacer')! ('categories'->'categorías')! ('category'->'categoría')! ('category (click here to choose a different one)'->'categoría (hacer click aquí para seleccionar uno distinto)')! ('cell positioning'->'posicionar celdas')! ('cell spacing'->'separar celdas')! ('cellInset'->'inserción celda')! ('center'->'centro')! ('center color'->'color del centro')! ('centerColor'->'color del centro')! ('centered'->'centrado')! ('change action selector'->'cambiar selector de acción')! ('change arguments'->'cambiar argumentos')! ('change cell inset...'->'modificar celda insertada...')! ('change center color...'->'cambiar color central...')! ('change color...'->'cambiar color...')! ('change data type'->'cambiar tipo de datos')! ('change emphasis'->'cambiar énfasis')! ('change first color'->'cambiar el primer color')! ('change font'->'cambiar fuente')! ('change font...'->'cambiar fuente...')! ('change gesture dictionary'->'cambiar diccionario de gestos')! ('change hands color...'->'cambiar color de las agujas...')! ('change label'->'cambiar etiqueta')! ('change layout inset...'->'modificar presentación insertada...')! ('change max cell size...'->'modificar tamaño máximo de celda...')! ('change min cell size...'->'modificar tamaño mínimo de la celda...')! ('change orientation'->'cambiar orientación')! ('change origin'->'cambiar origen')! ('change second color'->'cambiar segundo color')! ('change sets with it'->'changesets con esto')! ('change tab wording...'->'cambiar el título de la pestaña...')! ('change theme...'->'cambiar tema...')! ('change title...'->'modificar título...')! ('change when to act'->'cambiar cuando actuar')! ('changelist browser'->'explorador de lista de cambios')! ('changes'->'cambios')! ('changes...'->'cambios...')! ('characters'->'caracteres')! ('check change set for slips'->'comprobar si hay errores en el archivo de cambios')! ('check for conflicts with more recently updated methods in the image, showing the conflicts in a transcript window'->'comprueba si hay conflictos con métodos actualizados más recientemente en la imagen, mostrando los conflictos en una ventana transcript')! ('check translations'->'revisar las traduciones')! ('child layout'->'presentación para niños')! ('chirp'->'gorjeo')! ('choose a uniform color to use as desktop background.'->'seleccionar un color uniforme para el fondo del escritorio')! ('choose genie text dictionary'->'seleccionar el diccionario de texto de genie')! ('choose how many bits per pixel.'->'seleccionar cuantos bits por pixel.')! ('choose language'->'seleccionar idioma')! ('choose limit class...'->'seleccionar clase límite...')! ('choose loop start'->'elegir comienzo de bucle')! ('choose new colors for tabs'->'otros colores para las etiquetas')! ('choose new graphic'->'seleccionar nuevo gráfico')! ('choose new graphic...'->'seleccionar gráfico nuevo...')! ('choose second color to use as gradient for desktop background.'->'selecciona el segundo color que va a usarse como gradiente para el fondo del escritorio.')! ('choose the language in which tiles should be displayed.'->'selecciona el idioma en el que se mostrarán los textos')! ('choose the shape to be used in arrowheads on pen trails.'->'selecciona la forma que van a tener las puntas de flecha en los trazos del lápiz.')! ('choose theme...'->'seleccionar tema...')! ('choose vocabulary...'->'seleccionar vocabulario...')! ('chord'->'acorde')! ('chordColor'->'color de la cuerda')! ('class comments with it'->'comentarios de clases con esto')! ('class names containing it'->'nombres de clase con esto')! ('clear'->'limpiar')! ('clear all pen trails'->'limpiar todos los rastros del lápiz')! ('clear all pen trails in my containing playfield'->'Limpiar todos los rastros del lápiz en mi contenedor')! ('clear crostic typing'->'limpiar las letras escritas')! ('clear new-page prototype'->'borrar prototipo de página nueva')! ('clear pen trails'->'limpiar los rastros del lápiz')! ('clear turtle trails from desktop'->'borra los trazos de la tortuga en el escritorio')! ('click here for help'->'hacer click aquí para obtener ayuda')! ('click here to add a variable to this object.'->'hacer click aquí para agregar una variable a este objeto.')! ('click here to add a variable\nto this object.'->'hacer click aquí para agregar una variable a este objeto.')! ('click here to add another category pane'->'hacer click aquí para agregar otro panel de categoría')! ('click here to add\nanother category pane'->'hacer click aquí para agregar otro panel de categoría')! ('click here to find out version information'->'pulsa aquí para ver información de esta versión')! ('click here to get a menu of various options'->'hacer click aquí para acceder a un menú de varias opciones')! ('click here to get a menu\nof various options'->'hacer click aquí para acceder a un menú de varias opciones')! ('cling to edge... (current: {1})'->'adherir al borde... (actual: {1})')! ('clink'->'tintineo')! ('clip to cell size'->'acortar al tamaño de la celda')! ('clipSubmorphs'->'recorta mis objetos')! ('close'->'cerrar')! ('close dragNdrop'->'cerrar "arrastrar y arrojar"')! ('close editing'->'cerrar edición')! ('close subtitles file'->'cerrar los subtítulos')! ('close this window'->'cerrar esta ventana')! ('close top window (w)'->'cerrar ventana superior (w)')! ('close window'->'cerrar ventana')! ('closing'->'cerrar')! ('code'->'código')! ('code pane menu...'->'menú del panel de código...')! ('code pane shift menu....'->'menú de modificación del panel de código...')! ('code-file browser'->'explorador de código')! ('collapse'->'minimizar')! ('collapse all windows'->'minimizar todas las ventanas')! ('collapse this window'->'minimiza esta ventana')! ('collapse/expand window'->'minimiza/expande la ventana')! ('collections'->'colecciones')! ('color'->'color')! ('color sees'->'color ve')! ('color change'->'cambio de color')! ('color & border'->'color y borde')! ('colorUnder'->'color debajo')! ('commands for doing multi-machine "telemorphic" experiments'->'comandos para hacer experimentos "telemorfic" entre ordenadores')! ('commands for doing multi-machine \"telemorphic\" experiments'->'comandos para hacer experimentos "telemorfic" entre ordenadores')! ('commands to start and stop scripts'->'comandos para arrancar y detener guiones')! ('command-key help'->'ayuda de los comandos clave')! ('comparing'->'comparando')! ('compress file'->'comprimir archivo')! ('compress file using gzip compression, making a new file'->'comprime el archivo usando compresión gzip, hace un archivo nuevo')! ('conePosition'->'posición del cono')! ('configure video device'->'configurar dispositivo de vídeo')! ('configureVideoDevice'->'configuraDispositivoDeVídeo')! ('conflicts'->'conflictos')! ('conflicts with updated methods'->'en conflicto con métodos actualizados')! ('continue execution'->'continua la ejecución')! ('continue playing'->'seguir reproduciendo')! ('contract time'->'contraer el tiempo')! ('contract to original size'->'contrae al tamaño original')! ('contrast'->'contraste')! ('control-menu...'->'menú de control')! ('converting'->'convirtiendo')! ('copy'->'copiar')! ('copy list to clipboard'->'copiar lista al portapapeles')! ('copy name to clipboard'->'copiar nombre al portapapeles')! ('copy Postscript'->'copiar archivo postscript')! ('copy page url to clipboard'->'copiar página url al portapapeles')! ('copy selection to clipboard'->'copiar selección al portapapeles')! ('copy to paste buffer'->'copiar en el portapapeles')! ('copy & print...'->'copiar e imprimir...')! ('copy (c)'->'copiar (c)')! ('copying'->'copiando')! ('could not save file'->'no se pudo grabar el archivo')! ('coyote'->'coyote')! ('create a new thread'->'crear un nuevo hilo')! ('create a new,. empty file, and add it to the current directory.'->'crear un archivo nuevo y vacío y agregarlo al directorio actual.')! ('create JPEG movie from folder of frames'->'crear película JPEG a partir de una carpeta de marcos')! ('create JPEG movie from MPEG'->'crear una película JPEG a partir de una MPEG')! ('create JPEG movie from SqueakMovie'->'crear una película JPEG a partir de una SqueakMovie')! ('create new change set...'->'crear un nuevo archivo de cambios')! ('create new morphic project'->'crear un nuevo proyecto mórfico')! ('create new mvc project'->'crear un nuevo proyecto mvc')! ('create thread of all projects'->'crear hilos para todos los proyectos')! ('croak'->'graznido')! ('current version information.'->'información de la versión en uso')! ('currentTrack'->'pistaActual')! ('cursor'->'cursor')! ('curve'->'curva')! ('customize arrows'->'personalizar flechas')! ('cut'->'cortar')! ('cut (x)'->'cortar (x)')! ('Debug'->'Depurar')! ('Delete the current card'->'Borrar la tarjeta actual')! ('Delete this object -- warning -- can be destructive!!'->'Borrar este objeto -- advertencia -- ¡puede ser destructivo!!')! ('Delete this page'->'Borrar esta página')! ('Deleted {1} projects'->'Borrados {1} proyectos')! ('Deletes all non-window morphs lying on the world.'->'Borra todos los morfs no pertenecientes a una ventana que se encuentren en el menú mundo.')! ('Deletes all windows that do not have unsaved text edits.'->'Borra todas las ventanas que no tengan textos editados pero no grabados.')! ('Demo'->'Demostración')! ('Description'->'Descripción')! ('Description:'->'Descripción:')! ('Design your own graph paper and use it as the background texture here.'->'Diseñe su propio papel gráfico y utilícelo aquí como textura de fondo del escritorio.')! ('Desired frames per second?'->'¿Cuadros por segundo deseados?')! ('Destroy'->'Destruir')! ('Destroy all the shared flaps and disable their use in all projects.'->'Borrar todas las pestañas compartidas y deshabilitar su uso en todos los proyectos.')! ('Destroy this script (CAUTION!!!!)'->'Borrar este guión (¡¡ADVERTENCIA!!!!)')! ('Destroy this script\n(CAUTION!!!!)'->'Borrar este guión (¡¡CUIDADO!!!!)')! ('Destroy thread <{1}> ?'->'¿ Destruir el hilo <{1}> ?')! ('Direction'->'Dirección')! ('Directory'->'Directorio')! ('Directory must be empty'->'El directorio debe estar vacio')! ('Directory to import'->'Directorio a importar')! ('Discard the changes to currently selected translated phrase?'->'¿Descarto los cambios de la frase traducida que está seleccionada?')! ('Do you really want to close all windows except those with unaccepted edits?'->'¿Estás seguro de cerrar todas las ventanas excepto aquellas con textos no grabados aún?')! ('Do you really want to close all windows\nexcept those with unaccepted edits?'->'¿Estás seguro de cerrar todas las ventanas excepto aquellas con textos no grabados aún?')! ('Do you really want to delete {1} and all its content?'->'¿Estás seguro de borrar {1} y todo su contenido?')! ('Do you really want to delete {1}\nand all its content?'->'¿Estás seguro de borrar {1} y todo su contenido?')! ('Do you really want to discard all objects that are not in windows?'->'¿Estás seguro de descartar todos los objetos que no estén en ventanas?')! ('Do you really want to discard all objects\nthat are not in windows?'->'¿Estás seguro de descartar todos los objetos que no estén en ventanas?')! ('Do you really want to empty the trash?'->'¿Estás seguro de vaciar el cubo de basura?')! ('Do you really want to throw away what you just painted?'->'¿Estás seguro de tirar lo que acabas de pintar?')! ('Do you really want to throw away \nwhat you just painted?'->'¿Estás seguro de tirar lo que acabas de pintar?')! ('Document'->'Documento')! ('Does the fracture drop a sweep after it turns?'->'¿La fractura deja caer un sector despues que se vira?')! ('Does the fracture sweep as it turns?'->'¿Cuándo la fractura se vira hace un sector?')! ('DoubleClick'->'Doble Clic')! ('Double-click on me to change my color; single-click on me to change border color; hold mouse down within me to grow (if I''m red) or shrink (if I''m blue).'->'Hacer doble click sobre mí para cambiar mi color; hacer click una vez para cambiar el color del borde; pulsar el ratón hacia abajo dentro de mí para aumentar (si soy rojo) o para encoger (si soy azul).')! ('Double-click on me to change my color; \nsingle-click on me to change border color;\nhold mouse down within me to grow \n(if I''m red) or shrink (if I''m blue).'->'Hacer doble click sobre mí para cambiar mi color; hacer click una vez para cambiar el color del borde; pulsar el ratón hacia abajo dentro de mí para aumentar (si soy rojo) o para encoger (si soy azul).')! ('DownloadingImage'->'DescargandoImagen')! ('Drag from here to get a parameter tile'->'Arrastra desde aquí para conseguir un mosaico de parámetros')! ('Drag in here to change how often the button repeats while the mouse is down'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar cuantas veces se repite el botón mientras que el ratón está pulsado')! ('Drag in here to change the border width'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el ancho del borde')! ('Drag in here to change the direction of the gradient'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar la dirección del gradiente')! ('Drag in here to change the halo width'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el ancho del halo')! ('Drag in here to change the margins of the text'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar los márgenes del texto')! ('Drag in here to change the offset of the shadow'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el desplazamiento de la sombra')! ('Drag in here to change the origin of the gradient'->'Arrastrar hacia aquí para cambiar el origen del gradiente')! ('Drag me sideways to rotate your picture.'->'Muéveme de costado para rotar la imagen')! ('Drag me sideways to\nrotate your\npicture.'->'Muéveme de costado para rotar la imagen')! ('Drag me up and down to change the size of your picture.'->'Muéveme hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tamaño de tu imagen.')! ('Drag me up and down to change\nthe size\nof your picture.'->'Muéveme hacia arriba o hacia abajo para cambiar el tamaño de tu imagen.')! ('Drop another morph here to change the target and action of this button. (Only some morphs will work)'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar el objetivo y la acción de este botón. (Sólo funcionará en algunos morfs)')! ('Drop another morph here to change the visual appearance of this button when the mouse enters it.'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar la apariencia visual de este botón cuando sea accionado con el ratón.')! ('Drop another morph here to change the visual appearance of this button when the mouse is clicked in it.'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar la apariencia visual de este botón cuando se hace click sobre él con el ratón.')! ('Drop another morph here to change the visual appearance of this button. Or click here to get a menu of possible replacement morphs.'->'Arrojar otro morf aquí para cambiar la apariencia visual de este botón. O hacer click aquí para acceder a un menú de posibles morfs de recambio.')! ('Drop this icon to start painting a new object.'->'Arrojar aquí este icono para comenzar a dibujar un objeto nuevo.')! ('Drop this into an area to start making a fresh painting there'->'Arroja esto a un área de la pantalla para empezar un dibujo nuevo ahí')! ('Duplicate'->'Duplicar')! ('DVS Package Panel'->'Panel de Paquetes DVS')! ('date'->'fecha')! ('debug'->'depurar')! ('debug it'->'depurarlo')! ('debug...'->'depurar...')! ('decimal places...'->'lugares decimales...')! ('decompress to file'->'descomprimirlo creando un archivo')! ('decrease by'->'decrementar por')! ('decrease kern'->'disminuir saliente')! ('decrease value by'->'disminuye el valor en')! ('default fill'->'llenado defectuoso')! ('define #tempCommand'->'definir comando #temp')! ('definition for...'->'definición para...')! ('definition of word'->'definición de palabra')! ('del'->'borrar')! ('delete'->'borrar')! ('delete all cards *except* this one'->'borrar todas las tarjetas *excepto* ésta')! ('delete both of the above'->'borrar ambos situados encima')! ('delete class from change set (d)'->'borra clase del archivo de cambios (d)')! ('delete directory...'->'borrar directorio...')! ('delete existing path'->'borrar ruta de acceso existente')! ('delete method from changeset (d)'->'borra métodos del archivo de cambios (d)')! ('delete non-windows'->'borrar las no ventanas')! ('delete this card'->'borrar esta tarjeta')! ('delete this page'->'borrar esta página')! ('delete unchanged windows'->'borrar las ventanas no modificadas')! ('deleteCard'->'borrar tarjeta')! ('deletes all unchanged windows and also all non-window morphs lying on the world, other than flaps.'->'borra todas las ventanas no modificadas y todos los morfs no pertenecientes a ventanas situados en el menú mundo y que sean distintos a pestañas.')! ('deleting project named "{1}"...'->'borrando proyecto "{1}"...')! ('deleting project named \"{1}\"...'->'borrando proyecto "{1}"...')! ('denominator'->'denominador')! ('depth'->'profundidad')! ('descending'->'descendiente')! ('desktop menu...'->'menú del escritorio...')! ('destroy all shared flaps'->'eliminar todas las pestañas compartidas')! ('destroy change set (X)'->'destruye archivo de cambios (X)')! ('destroy this flap'->'destruir esta pestaña')! ('destroy this script'->'destruye este guión')! ('destroy this thread'->'destruir este hilo')! ('detailed watcher'->'observador detallado')! ('direction handles'->'manipulador de dirección')! ('disable active texture'->'deshabilita la textura activa')! ('disable bookmark action'->'deshabilitar la acción del señalador')! ('disable genie'->'deshabilitar genie')! ('disable gesture recognizer for the world''s current hand'->'deshabilitar el reconocedor de gestos para el manejo actual del mundo')! ('disable layout in tables'->'deshabilitar presentación en forma de tabla')! ('dismiss'->'rechazar')! ('display type (currently {1})'->'tipo de pantalla (actualmente {1})')! ('dissolve'->'disolver')! ('distance'->'distancia')! ('distanceToCamera'->'distanciaALaCámara')! ('distanceTo:'->'distanciaA:')! ('divide'->'dividir')! ('divide & truncate'->'dividir y truncar')! ('divisible by'->'divisible por')! ('divisions'->'divisiones')! ('do'->'realizar')! ('do again (j)'->'hacerlo otra vez (j)')! ('do it (d)'->'ejecutarlo (d)')! ('do menu item'->'realizar la opción del menú')! ('do not adjust to texture'->'no ajustar a la textura')! ('do the menu item'->'Realizar la opción del menú')! ('done.'->'hecho.')! ('done. **** Please Scroll Down To See Your Results ****'->'hecho. **** Ve un poco más abajo para ver tus resultados ****')! ('done.\n**** Please Scroll Down To See Your Results ****'->'hecho. **** Ve un poco más abajo para ver tus resultados ****')! ('dotted'->'con puntos')! ('down'->'abajo')! ('downLeft'->'abajoIzquierda')! ('downloading {1}...'->'descargando {1}...')! ('downRight'->'abajoDerecha')! ('do...'->'hacer...')! ('drag and drop to add a new script'->'arrastrar y soltar para agregar un guión nuevo')! ('drag and drop to \nadd a new script'->'arrastrar y soltar para agregar un guión nuevo')! ('drag from here to obtain an assignment phrase.'->'arrastrar desde aquí para obtener una frase de asignación.')! ('drag & drop'->'arrastrar y soltar')! ('draw new path'->'dibujar un acceso nuevo')! ('drop enabled'->'admitir objetos')! ('drop shadow'->'desplazar sombra')! ('dropEnabled'->'admitir objetos')! ('dropShadow'->'muestro la sombra')! ('drops'->'deja caer un sector')! ('dual change sorter'->'clasificador doble de cambios')! ('duplicate'->'duplicar')! ('E'->'V')! ('Each page will be a file on the server. Do you want to page numbers be the names of the files? or name each one yourself?'->'Cada página será un archivo en el servidor. ¿Quieres que los números de página sean los nombres de los archivos o los nombrarás cada uno por tu cuenta?')! ('Each page will be a file on the server. \nDo you want to page numbers be the names of the files? \nor name each one yourself?'->'Cada página será un archivo en el servidor. ¿Quieres que los números de página sean los nombres de los archivos o los nombrarás cada uno por tu cuenta?')! ('Ellipse'->'Elipse')! ('Emphasis & alignment'->'Énfasis y Alineación')! ('Empty out all the morphs that have accumulated in the trash can.'->'Vaciar todos los morfs que se han acumulado en el cubo de basura.')! ('Enable/Disable reverb'->'Habilitar/Deshabilitar reverb')! ('Enter things to search for'->'Entrar los datos para la búsqueda')! ('EnvelopeEditor'->'EditorDeEnvolventes')! ('Escape Browser'->'Pant. Comp.')! ('Event Recorder'->'Grabador de Eventos')! ('Events'->'Eventos')! ('Exit'->'Salir')! ('Exit the sequence'->'Salir de la secuencia')! ('Expand all collapsed windows back to their expanded forms.'->'Maximizar todas las ventanas minimizadas a su forma maximizada.')! ('Experimental'->'Experimental')! ('Explore3D'->'Explorar 3D')! ('Exports the translations in GetText format.'->'Exporta las traducciones en formato GetText')! ('Exports the translations to GetText format.'->'Exporta las traducciones en formato GetText')! ('Extract texture'->'Extrae textura')! ('edit Bookmark page'->'editar página de Señalador')! ('edit balloon help'->'editar ayuda en forma de globo')! ('edit balloon help for this script'->'editar ayuda en forma de globo para este guión')! ('edit contents...'->'editar contenidos...')! ('edit label...'->'editar etiqueta...')! ('edit or inspect display properies'->'editar o inspeccionar las propiedades de la pantalla')! ('edit or inspect gesture dictionaries'->'editar o inspecionar diccionarios de gestos')! ('edit project info'->'editar la información del proyecto')! ('edit this list'->'editar esta lista')! ('edit this thread'->'modificar este hilo')! ('eighth'->'corchea')! ('elementNumber'->'número de elemento')! ('email reader'->'lector de correo electrónico')! ('embed into'->'incrustrar dentro')! ('empty trash can'->'vaciar el cubo de basura')! ('emptyScript'->'guión vacío')! ('enable active texture'->'habilita la textura activa')! ('enable bookmark action'->'habilitar acción de señalador')! ('enable genie'->'habilitar genie')! ('enable gesture recognizer for the world''s current hand'->'habilita el reconocedor de caracteres para el manejo actual del mundo')! ('enable high quality texture'->'habilita la textura de alta calidad')! ('enter some text to search!!'->'¡entre algo de texto para buscar!!')! ('enumerating'->'enumerando')! ('equal'->'igual')! ('erase pixels of color'->'borrar píxeles de color')! ('error occured retrieving '->'ocurrió un error descargando ')! ('exchange source and screen'->'intercambiar fuente y pantalla')! ('exit full screen'->'salir de pantalla completa')! ('expand all windows'->'maximizar todas las ventanas')! ('expand this window'->'expande esta ventana')! ('expand time'->'expandir el tiempo')! ('expand to full screen'->'expandir a pantalla completa')! ('explain'->'explicar')! ('explain designations'->'explicar las designaciones')! ('explain status alternatives'->'explicar alternativas de estado')! ('explore'->'explorar')! ('explore DOM'->'explorar DOM')! ('explore it (I)'->'explorarlo (I)')! ('explore morph'->'explorar morf')! ('explore the DOM structure'->'explora la estructura DOM')! ('explore the DOM structure. useful to debug.'->'explora la estructura DOM, útil para depurar.')! ('explore the document'->'explorar el documento')! ('explore the document.'->'explorar el documento.')! ('explore world'->'explorar el Mundo')! ('explore (I)'->'explorar (I)')! ('export...'->'exportar...')! ('expunge empty scripts'->'comprimir los guiones vacíos')! ('extract all'->'extraer todos')! ('extract all files to a user-specified directory'->'extraer todos los archivos a un directorio especificado por el usuario')! ('extract all to...'->'extraer todos a...')! ('extras...'->'extras...')! ('Fancy Text'->'Texto Adornado')! ('Fewer controls'->'Menos controles')! ('FFT size (currently {1})'->'tamaño de FFT (actual {1})')! ('FIND'->'Encontrar')! ('File'->'Archivo')! ('File List'->'Lista de Archivos')! ('File name? (".eps" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (se agregará ".eps" al final)')! ('File name? (".morph" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (al final se agregará ".morph" )')! ('File name? (\".eps\" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (se agregará ".eps" al final)')! ('File name? (\".morph\" will be added to end)'->'¿Nombre de archivo? (al final se agregará ".morph" )')! ('File not found: {1}'->'Archivo no encontrado: {1}')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long. You may use the ''get'' command to read the entire file. Here are the first 3500 characters... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 3500 characters.'->'El archivo ''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo. Aquí están los primeros 3500 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 3500 characters.')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long. You may use the ''get'' command to read the entire file. Here are the first 5000 characters... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 5000 characters.'->'El archivo''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo Aquí están los primeros 5000 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 5000 characters.')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long.\nYou may use the ''get'' command to read the entire file.\n\nHere are the first 3500 characters...\n------------------------------------------\n{3}\n------------------------------------------\n... end of the first 3500 characters.'->'El archivo ''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo. Aquí están los primeros 3500 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... end of the first 3500 characters.')! ('File ''{1}'' is {2} bytes long.\nYou may use the ''get'' command to read the entire file.\n\nHere are the first 5000 characters...\n------------------------------------------\n{3}\n------------------------------------------\n... end of the first 5000 characters.'->'El archivo''{1}'' mide {2} bytes. Puedes usar el comando ''cargar'' para leer el archivo completo Aquí están los primeros 5000 caracteres... ------------------------------------------ {3} ------------------------------------------ ... fin de los primeros 5000 caracteres.')! ('Filed in {1} changesets'->'Instalados {1} archivos de cambios')! ('FillInTheBlank'->'Rellenar el espacio en blanco')! ('Filter the translations list.'->'Filtrar la lista de traducciones.')! ('Filter the untranslated list.'->'Filtrar la lista de frases no-traducidas.')! ('Final page'->'Ultima página')! ('Find a project'->'Encontrar un proyecto')! ('Find options'->'Opciones de Búsqueda')! ('Find those mines'->'Encontrar aquellas minas')! ('Find...'->'Encontrar...')! ('First'->'Primera')! ('First page'->'Primera página')! ('First page in sequence'->'Primera página en la secuencia')! ('First project in thread'->'Primer proyecto en este hilo')! ('FishEye'->'Ojo de pez')! ('Flap'->'Pestaña')! ('Flaps'->'Pestañas')! ('Flash'->'Flash')! ('Flash Player'->'Reproductor de Flash')! ('FlashCharacter'->'CaracterParpadeante')! ('Flasher'->'Interruptor intermitente')! ('FlashPlayer'->'ReproductorDeFlash')! ('FlashShape'->'FormaFlash')! ('FloatingBookControls'->'ControlesDeLibroFlotantes')! ('Font styles and sizes'->'Estilos y tamaños de fuentes')! ('For some reason, this file cannot be read'->'Por alguna razón, este archivo no se puede leer')! ('Forward'->'Adelante')! ('Forward >'->'Adelante >')! ('Forward-Back axis: '->'Eje Adelante-Atrás: ')! ('Fraction Circle'->'Círculo de Fracciónes')! ('Fraction Circle Inset'->'Intercalación para Círculo de Fracciones')! ('Fracture'->'Fractura')! ('Fractures'->'Fracturas')! ('Frame extent'->'Extender el cuadro')! ('Frame Rate'->'Frecuencia de dibujo')! ('FrameRate'->'Frecuencia de Dibujo')! ('FreeCell'->'Liberar celda')! ('Frequency: '->'Frecuencia: ')! ('Fridge'->'Nevera')! ('fence enabled'->'barrera habilitada')! ('fewer card controls'->'menos controles de tarjetas')! ('fewer page controls'->'número inferior de controles de página')! ('file in the entire contents of the file, which is expected to contain Smalltalk code in fileout ("chunk") format'->'cargar el contenido completo del archivo, que debería contener el código Smalltalk (formato "chunk") del archivo de salida ')! ('file in the entire contents of the file, which is expected to contain Smalltalk code in fileout (\"chunk\") format'->'cargar el contenido completo del archivo, que debería contener el código Smalltalk (formato "chunk") del archivo de salida ')! ('file it in (G)'->'archivarlo en (G)')! ('file list'->'lista de archivos')! ('file name'->'nombre del archivo')! ('file out current change set'->'guardar en disco el actual archivo de cambios')! ('fileIn entire file'->'cargar archivo entero')! ('fileIn selection (G)'->'cargar archivos seleccionados (G)')! ('filein'->'cargaArchivo')! ('file...'->'archivo...')! ('fill owner''s shape'->'rellenar la forma del propietario')! ('fill style'->'estilo de llenado')! ('filter'->'filtrar')! ('filter with (empty string means no-filtering)'->'filtrar con (una cadena vacía significa no-filtrar)')! ('filter with\n(empty string means no-filtering)'->'filtrar con (una cadena vacía significa no-filtrar)')! ('filtering: {1}'->'filtrando: {1}')! ('find'->'encontrar')! ('find a change sorter (C)'->'encontrar clasificador de cambios (C)')! ('find a fileList (L)'->'encontrar una lista de archivos (L)')! ('find a project'->'encontrar un proyecto')! ('find a project (more places)'->'encontrar un proyecto (más lugares)')! ('find a transcript (t)'->'encontrar un transcript (t)')! ('find again (g)'->'encontrar otra vez (g)')! ('find all sibling instances and bring them to me'->'encuentra todas las instancias hermanas y tráemelas')! ('find any file'->'encontrar cualquier archivo')! ('find changed browsers...'->'encontrar exploradores modificados')! ('find changed windows...'->'encontrar ventanas modificadas')! ('find class... (f)'->'encontrar clase... (f)')! ('find message names (W)'->'encontrar nombres de mensajes (W)')! ('find method...'->'encontrar método...')! ('find recent submissions (R)'->'encontrar presentaciones recientes (R)')! ('find via this template'->'encontrar a través de este patrón')! ('find window'->'encontrar ventana')! ('find...'->'encontrar...')! ('find...(f)'->'encontrar...(f)')! ('fire'->'activar')! ('fires per tick...'->'activaciones por latido...')! ('first card'->'primera tarjeta')! ('first person control'->'controles de primera persona')! ('firstCharacter'->'primer caracter')! ('firstElement'->'primer elemento')! ('firstPage'->'primera página')! ('flap'->'pestaña')! ('flap color...'->'color de la pestaña...')! ('flaps'->'pestañas')! ('flaps...'->'pestañas...')! ('fog'->'niebla')! ('fogColor'->'color de la niebla')! ('fogDensity'->'intensidad de la niebla')! ('fogRangeEnd'->'niebla hasta')! ('fogRangeStart'->'niebla desde')! ('fogType'->'tipo de niebla')! ('follow existing path'->'seguir acceso existente')! ('follow owner''s curve'->'sigue la curva del propietario')! ('follow the yellow brick road'->'Seguir el camino')! ('followPath'->'seguir el camino')! ('font changing'->'cambiar fuente')! ('font size summary'->'resumen de tamaños de las fuentes')! ('font size...'->'tamaño de fuente...')! ('font style...'->'estilo de fuente...')! ('for thinking of this object as a collection'->'para pensar en usar este objeto como una colección')! ('for thinking of this object as a picture'->'para pensar en este objeto como en un dibujo')! ('for thinking of this object as a push-button control'->'para usar este objeto como un control de botón pulsador')! ('forward by'->'avanza')! ('fraction circle'->'círculo de fracciones')! ('fracture'->'fractura')! ('frenchDoor'->'persiana')! ('from a file...'->'desde un archivo ...')! ('from alphabetical list'->'de una lista alfabética')! ('from paste buffer'->'desde el portapapeles')! ('full screen'->'pantalla completa')! ('full screen off'->'quitar pantalla completa')! ('full screen on'->'poner a pantalla completa')! ('full speed'->'velocidad máxima')! ('full update'->'actualización completa')! ('functions useful to sliders'->'funciones útiles a las barras de desplazamiento')! ('Gallery'->'Galería')! ('Games'->'Juegos')! ('Games-Chess'->'Juegos-Ajedrez')! ('GeeBook'->'GeeBook')! ('GeeMail'->'Gee Mail')! ('GeeMail stuff...'->'Cosas de GeeMail...')! ('Gee-Mail'->'Gee-Mail')! ('Getting ChangeSets URLs from "{1}"...'->'Obteniendo las URLs de los archivos de cambios desde "{1}"...')! ('Getting ChangeSets URLs from \"{1}\"...'->'Obteniendo las URLs de los archivos de cambios desde "{1}"...')! ('Getting Projects URLs from "{1}"...'->'Obteniendo las URLs de los proyectos desde "{1}"...')! ('Getting Projects URLs from \"{1}\"...'->'Obteniendo las URLs de los proyectos desde "{1}"...')! ('Getting Translations URLs from "{1}"...'->'Obteniendo las URLs de las traducciones desde "{1}"...')! ('Getting Translations URLs from \"{1}\"...'->'Obteniendo las URLs de las traducciones desde "{1}"...')! ('GIF file'->'Archivo GIF')! ('Gives a window full of details about how to use flaps.'->'Proporciona una ventana llena de detalles acerca de como utilizar las pestañas.')! ('Go back to previous URL in history'->'Volver a la URL anterior de la historia')! ('Go forward to next URL in history'->'Ir a la siguiente URL de la historia')! ('Go to start page'->'Ir a la página inicial')! ('Go to the first card of the current background'->'Ir a la primera tarjeta del fondo actual')! ('Go to the first card of the entire stack'->'Ir a la primera tarjeta de la pila completa')! ('Go to the last card of the current background'->'Ir a la última tarjeta del fondo actual')! ('Go to the last card of the entire stack'->'Ir a la última tarjeta de la pila completa')! ('Go to the next card'->'Ir a la próxima tarjeta')! ('Go to the previous card'->'Ir a la anterior tarjeta')! ('Governs whether menu colors should be derived from the desktop color.'->'Decide si los colores del menú se deben derivar de los colores del escritorio.')! ('Governs whether morphic windows and menus should have rounded corners.'->'Decide si las ventanas y menús de morfic van a tener las esquinas redondeadas')! ('Go!!'->'¡Vamos!!')! ('Gradient'->'Gradiente')! ('Gradient (slanted)'->'Gradiente (inclinado)')! ('Graph'->'Gráfico')! ('Graphics'->'Gráficos')! ('Group all the standard shared flaps along the bottom edge of the screen'->'Agrupar todas las pestañas estándar compartidas a lo largo del borde inferior de la pantalla')! ('Grouped by category'->'Agrupado por categoría')! ('Grow'->'Crecer')! ('generate HTML'->'generar HTML')! ('genie display properties'->'propiedades de pantalla de genie')! ('genie gesture dictionaries'->'diccionario de gestos para genie')! ('geometry'->'geometría')! ('get entire file'->'cargar el archivo completo')! ('get value of {1}'->'obtener el valor de {1}')! ('gettext'->'gettext')! ('gettext export'->'exportar como gettext')! ('gettext import'->'importa de gettext')! ('give the current image a new version-stamped name and save it under that name on disk.'->'da a la imagen actual el nombre de una nueva versión y la graba con ese nombre en el disco')! ('global rect'->'rectángulo global')! ('global square'->'cuadrado global')! ('go behind'->'ir atrás')! ('go to card...'->'ir a la tarjeta...')! ('go to first page'->'Ir a la primera página')! ('go to last page'->'Ir a la última página')! ('go to next page'->'Ir a la próxima página')! ('go to next project'->'ir al proyecto siguiente')! ('go to page...'->'ir a la página ...')! ('go to previous page'->'Ir a la página anterior')! ('go to previous project'->'ir al proyecto anterior')! ('go to the given page'->'Ir a la página dada')! ('goToFirstCardInBackground'->'ir a la primera tarjeta del fondo')! ('goToFirstCardOfStack'->'ir a la primera tarjeta de la pila')! ('goToLastCardInBackground'->'ir a la última tarjeta del fondo')! ('goToLastCardOfStack'->'ir a la última tarjeta de la pila')! ('goToNextCardInStack'->'ir a la próxima tarjeta de la pila')! ('goToPreviousCardInStack'->'ir a la anterior tarjeta de la pila')! ('goto page'->'ir a la línea de la página')! ('goto:'->'ir a')! ('governs whether, when an object is touched inside me, a viewer should automatically be launched for it.'->'decide si un visualizador debería aparecer automáticamente para un objeto, cuando éste es tocado dentro de mí.')! ('grab'->'agarrar')! ('grab flood area from screen'->'capturar área inundada de la pantalla')! ('grab me'->'agárrame')! ('grab new graphic'->'capturar nuevo gráfico')! ('grab rectangle from screen'->'capturar un rectángulo de la pantalla')! ('grab rubber band from screen'->'capturar un polígono de la pantalla')! ('grab stamp from screen'->'capturar de la pantalla')! ('grab this object'->'agarrar este objeto')! ('grab with lasso from screen'->'capturar de la pantalla con un lazo')! ('gradient fill'->'llenado en gradiente')! ('gradientFill'->'llenado en gradiente')! ('graphic'->'gráfico')! ('graphicAtCursor'->'gráfico en el cursor')! ('graphical imports'->'importación de gráficos')! ('graphics'->'gráficos')! ('greater than'->'mayor que')! ('greater than or equal'->'mayor o igual que')! ('ground'->'piso')! ('Halma - the classic board game of Chinese Checkers, written by Dan Ingalls'->'Halma - el juego de tablero clásico de damas chinas, escrito por Dan Ingalls')! ('Halo'->'Halo')! ('Hand'->'Manejo')! ('Hand me a copy of this object'->'Proporcionar una copia de este objeto')! ('Hand me a tile represting this object'->'Proporcionar un mosaico que represente este objeto')! ('Has a few generally-useful controls; it is also a place where you can "park" objects'->'Tiene unos pocos controles generalmente útiles; también es un sitio donde puedes "aparcar" objetos')! ('Has a few generally-useful controls; it is also a place where you can \"park\" objects'->'Tiene unos pocos controles generalmente útiles; también es un sitio donde puedes "aparcar" objetos')! ('Help'->'Ayuda')! ('Hexadecimal'->'Hexadecimal')! ('Hide tabs'->'Ocul. pest.')! ('History'->'Historia')! ('Holder'->'Contenedor')! ('Holds any amount of text; has a scroll bar'->'Proporciona una cantidad de texto; tiene una barra de desplazamiento')! ('Home'->'Inicio')! ('Horizontal resizing'->'Cambiar el tamaño horizontal')! ('How many decimal places? (currently {1})'->'¿Cuántos lugares decimales? (actualmente {1})')! ('HTML'->'HTML')! ('HTTP Proxy Editor'->'Editor HTTP Proxy')! ('half'->'blanca')! ('halo actions...'->'acciones de halo...')! ('hand me a tile'->'proporcióname un mosaico')! ('hand me a tile for self'->'proporcióname un mosaico para mi')! ('hand me a "button down?" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón abajo?"')! ('hand me a "button up?" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón arriba?"')! ('hand me a "random number" tile'->'proporcióname un mosaico de "número aleatorio"')! ('hand me a \"button down?\" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón abajo?"')! ('hand me a \"button up?\" tile'->'proporcióname un mosaico de "¿botón arriba?"')! ('hand me a \"random number\" tile'->'proporcióname un mosaico de "número aleatorio"')! ('hand me tiles to fire this button'->'proporcióname mosaicos para activar este botón')! ('hardware acceleration'->'aceleración por hardware')! ('heading'->'dirección')! ('headingTheta'->'dirección angular')! ('height'->'altura')! ('height in pixels'->'altura en píxels')! ('help'->'ayuda')! ('helps find menu items buried in submenus.'->'ayuda a encontrar elementos de menú enterrados en los submenús')! ('help...'->'ayuda...')! ('hide'->'ocultar')! ('hide all players'->'ocultar todos los jugadores')! ('hide beat lines'->'ocultar líneas por tiempo')! ('hide card controls'->'esconder controles de tarjetas')! ('hide handles'->'esconder manipuladores')! ('hide measure lines'->'ocultar líneas por compás')! ('hide page controls'->'ocultar los controles de página')! ('hit here to accept the current selection'->'haz click aquí para aceptar la selección actual')! ('hit here to cancel '->'haz click aquí para cancelar ')! ('holder'->'contenedor')! ('horizontal resizing'->'redimensionar horizontalmente')! ('house'->'casa')! ('how many siblings do you want?'->'cuantas hermanas quieres?')! ('how to find more fonts...'->'cómo encontrar más fuentes...')! ('hResizing'->'redimensionado H.')! ('http proxy editor'->'editor http proxy')! ('I'->'I')! ('I cannot find that project'->'No puedo encontrar este proyecto')! ('I do need a name for the project'->'Necesito un nombre para el proyecto')! ('I need a name'->'Necesito un nombre')! ('If any items on the world desktop are currently hidden, make them visible.'->'Si algunos elementos del escritorio de mundo están actualmente ocultos, hágalos visibles.')! ('If any items on the world desktop are currently locked, unlock them.'->'Desbloquee los elementos que estén bloqueados en el escritorio de mundo.')! ('If checked, then entries for all instances will be shown, but if not checked, scripts for only one representative of each different kind of object will be shown. Consult the help available by clicking on the purple ? for more information.'->'Si está chequeadas, todas las entradas de todas las instancias serán mostradas, pero si no, se mostrarán sólo guiones para un representante de cada tipo de objeto. Consulta la ayuda disponible haciendo click en el ? púrpura para más información.')! ('If checked, then only scripts that are paused or ticking will be shown'->'Si está chequeado, se mostrarán sólo los guiones que estén pausados o corriendo')! ('If checked, this flap will be available in all morphic projects; if not, it will be private to this project.,'->'Si está chequeado, esta pestaña va a estar disponible en todos los proyectos mórficos; si no, será exclusiva de este proyecto. ')! ('If the button is to act when the mouse goes down'->'Si el botón debe actuar cuando se pulsa el ratón')! ('If the button is to act when the mouse goes up'->'Si el botón debe actuar cuando el botón no se pulsa')! ('If true, only whole numbers are used as values; if false, fractional values are allowed.'->'Si es verdadero, solo números son usados como valores; si es falso, valores fraccionarios son permitidos')! ('If true, then upon every resizing of the outer application window, flaps along the bottom of the screen are automatically laid out such that they do not overlap, whenever that is possible.'->'Si es verdadero, entonces encima de cada redimensión de la ventana exterior de la aplicación, las pestañas a lo largo de la parte inferior de la pantalla parecen de forma que no se solapen, siempre que sea posible.')! ('If you have misplaced the object that this Viewer is looking at, use this item to (try to) make it visible'->'Si ha clasificado erróneamente el objeto que este visualizador está observando, utilice este elemento para (inténtelo) hacerlo visible')! ('Image'->'Imagen')! ('Import'->'Importar')! ('Imported'->'Importado')! ('Imports the translations from GetText format.'->'Importa las traducciones con formato GetText.')! ('Import...'->'Imprtar...')! ('IndentingListItem'->'ElementoListaIndentada')! ('Index: '->'Indice: ')! ('Initiate painting of a new object in the standard playfield.'->'Iniciar el pintado de nuevos objetos en el campo de juegos estandar')! ('Inset'->'Intercalación')! ('Installed {1} projects'->'Instalados {1} proyectos')! ('Instrument name?'->'¿Nombre del instrumento?')! ('Interface with gettext.'->'Interfaz con gettext.')! ('InternalThreadNavigation'->'NavegaciónInternaDeHilos')! ('Internet Relay Chat'->'Chat a través de internet tipo IRC')! ('IRC chat'->'Chat IRC')! ('Is there a newer version of this project ?'->'¿Hay una versión más nueva de este proyecto?')! ('Isolate this project and its subprojects from the rest of the system. Changes to methods here will be revoked when you leave this project.'->'Aisle este proyecto y sus subproyectos del resto del sistema. Los cambios realizados aquí en los métodos serán revocados cuando abandone este proyecto.')! ('if connected to the internet, use this to look up the definition of an English word.'->'si estás conectado a internet, usa esto para buscar la definición de una palabra inglesa.')! ('if currently showing thumbnails governs the standard height for them'->'si los croquis que se muestran actualmente deciden sobre su misma altura')! ('if in full-screen mode, takes you out of it.'->'si estás en modo a pantalla completa, te saca de él')! ('if the file has only been partially read in, because it is very large, read the entire file in at this time.'->'si el archivo ha sido leído sólo parcialmente, porque es muy largo, lee ahora el archivo completo')! ('ignore occlusions'->'ignorar superposiciones')! ('impart scripts to...'->'transmitir guiones a...')! ('implementors of it (m)'->'lo implementan (m)')! ('import'->'importar')! ('in'->'en')! ('include at beginning'->'agregar adelante')! ('include at end'->'agregar al final')! ('include:'->'incluir')! ('increase by'->'incrementar por')! ('increase kern'->'aumentar saliente')! ('increase value by'->'incrementa el valor en')! ('indexInOwner'->'número de elemento')! ('indicate cursor'->'indicar cursor')! ('inH'->'entraHorizontal')! ('initialArrowColor'->'color de la flecha inicial')! ('initialSatelliteColor'->'color del satélite inicial')! ('initialSideColor'->'color del lado inicial')! ('initiatePainting'->'iniciar pintado')! ('insert a card'->'insertar una tarjeta')! ('insert a page'->'insertar página')! ('insert cards from a file...'->'insertar tarjetas desde un archivo...')! ('insert cards from clipboard data'->'insertar tarjetas desde datos del portapapeles')! ('insert new project'->'insertar un proyecto nuevo')! ('insertCard'->'insertar nueva tarjeta')! ('insertion point color...'->'color del punto de inserción...')! ('inspect'->'inspeccionar')! ('inspect class'->'inspeccionar clase')! ('inspect gesture dictionary'->'inspeccionar diccionario de gestos')! ('inspect it (i)'->'inspeccionarlo (i)')! ('inspect me'->'inspeccióname')! ('inspect model'->'inspeccionar modelo')! ('inspect morph'->'inspeccionar morf')! ('inspect my class'->'inspecciona mi clase')! ('inspect owner chain'->'inspeccionar la cadena de propietarios')! ('inspect player'->'inspeccionar jugador')! ('inspect this Viewer'->'inspeccionar este visor')! ('inspect this Vocabulary'->'inspeccionar este vocabulario')! ('inspect world'->'inspeccionar mundo')! ('inspect (i)'->'inspeccionar (i)')! ('install'->'instalar')! ('install a true type font as a text style'->'instalar una fuente de tipo real como un estilo de texto')! ('install default shared flaps'->'Instalar pestañas compartidas por defecto')! ('install etoy flaps'->'instalar pestaña de etoy')! ('install into new change set'->'instalar en un conjunto de cambios nuevo')! ('install SAR'->'instalar SAR')! ('install the file as a body of code in the image: create a new change set and file-in the selected file into it'->'instalar los archivos como un cuerpo de código en la imagen: crear un conjunto de cambios nuevo y archivar el archivo seleccionado en él')! ('install this Squeak ARchive into the image.'->'instalar este archivo Squeak en la imagen.')! ('install ttf'->'instalar ttf')! ('install ttf style'->'instalar estilo ttf ')! ('installing project named "{1}" ({2})...'->'instalando el proyecto llamado "{1}" ({2})...')! ('installing project named \"{1}\" ({2})...'->'instalando el proyecto llamado "{1}" ({2})...')! ('instance variable order...'->'orden de las variables de instancia...')! ('instrumentForCurrentTrack'->'instrumentoDePistaActual')! ('internal name '->'nombre interno ')! ('interval: '->'intervalo: ')! ('invalid image'->'imágen inválida')! ('invalid language: {1}'->'idioma inválido: {1}')! ('in:'->'en:')! ('isLocked'->'bloqueado')! ('isolate changes of this project'->'aislar los cambios de este proyecto')! ('isRunning'->'está reproduciendo')! ('isUnderMouse'->'debajo del ratón')! ('italic'->'cursiva')! ('italic text'->'texto en cursiva')! ('Joystick'->'Joystick')! ('JPEG file'->'Archivo JPEG')! ('Jump...'->'Ir...')! ('joystick'->'joystick ')! ('joystick '->'joystick ')! ('jump to loop end'->'saltar al fin del bucle')! ('jump to loop start'->'saltar al comienzo del bucle')! ('jump to project on mouse up action'->'salta al proyecto cuando levante el ratón')! ('jump to project...'->'ir al proyecto...')! ('jump to <{1}>'->'saltar a <{1}>')! ('jump within this thread'->'saltar dentro de este hilo')! ('just had one!!'->'¡sólo había uno!!')! ('justified'->'justificado')! ('KEEP'->'salva')! ('Kernel'->'Núcleo')! ('Kern+'->'Saliente+')! ('Kern-'->'Saliente-')! ('Key words:'->'Palabras clave:')! ('KeyboardMorphForInput'->'MorfTecladoParaIngreso')! ('Keywords'->'Palabras Clave')! ('Keywords:'->'Palabras Clave:')! ('KidNavigation'->'NavegaciónParaChicos')! ('keep all pages the same size'->'mantener todas las páginas del mismo tamaño')! ('keep changes made and close panel'->'guardar los cambios efectuados y cerrar el panel')! ('keep in one file'->'mantener dentro de un archivo')! ('keep ratio'->'mantener proporción')! ('keyboard focus color'->'color del foco de teclado')! ('keyStroke'->'golpe de tecla')! ('knobColor'->'color de la barra')! ('L'->'L')! ('Language'->'Idioma')! ('Language Editor'->'Editor de Idioma')! ('Language Editor for...'->'Editor de Idioma para...')! ('Language editor for: '->'Editor de Idioma para: ')! ('Languages'->'Idiomas')! ('Language:'->'Idioma:')! ('Language: {1}'->'Idioma: {1}')! ('Last'->'Ultima')! ('Last page in sequence'->'Ultima página en la secuencia')! ('Last project in thread'->'Ultimo proyecto en este hilo')! ('Last Version'->'Última Versión')! ('Launch a browser on all methods that contain the phrase as a substring of any literal String.'->'Lanza un explorador con todos los métodos que contienen la frase como una subfrase de cualquier cadena de texto')! ('Layouts'->'Presentaciones')! ('Left-Right axis: '->'Eje Izquierda-Derecha:')! ('Lets you choose how many decimal places should be shown in readouts for this variable'->'Permite seleccionar cuantos lugares decimales se deben mostrar en las lecturas para esta variable')! ('Lets you open a window on a single file'->'Permite abrir una ventana con un archivo')! ('Lets you record and play back interactions'->'Permite grabar y volver a reproducir interacciones')! ('Lets you specify colors for standard system windows.'->'Permite especificar los colores de las ventanas estándar del sistema.')! ('Lets you view the status of all the scripts belonging to all the scripted objects of the project.'->'Permite visualizar el estado de todos los guiones pertenecientes a los objetos incluidos en el guión.')! ('Lift the pens on all the objects in my interior.'->'Levantar los lápices de todos los objetos en mi interior')! ('Line'->'Línea')! ('List direction'->'Dirección de la lista')! ('List of all the translated phrases.'->'Lista de todas las frases traducidas.')! ('List of all the untranslated phrases.'->'Lista de todas las frases sin traducir.')! ('Listener'->'Radioescucha')! ('Load A Project'->'Cargar un Proyecto')! ('Load a graphic, placing it in the ImageImports repository.'->'Cargar un gráfico situándolo el repositorio ImageImports.')! ('Load a sine wave as the current graph'->'Cargar una forma de onda senoidal como el gráfico actual')! ('Load actor'->'Cargar actor')! ('Load the specified sound into the current graph'->'Cargar el sonido especificado dentro del gráfico actual')! ('Load the translations from a file'->'Cargar las traducciones desde un archivo')! ('Looking for projects to remove...'->'Buscando proyectos a borrar...')! ('Looks like a Squeak project - do you want to load it as such?'->'Se ve como un proyecto Squeak. ¿Quieres que sea cargado como tal?')! ('Loop cycles: '->'Frecuencia del bucle: ')! ('Loop end: '->'Fin del bucle: ')! ('Loop length: '->'Longitud del bucle: ')! ('Lower the pens on all the objects in my interior.'->'Bajar los lápices de todos los objetos en mi interior')! ('Lower-case command keys (use with Cmd key on Mac and Alt key on other platforms) a Select all b Browse it (selection is a class name or cursor is over a class-list or message-list) c Copy selection d Do it (selection is a valid expression) e Exchange selection with prior selection f Find g Find again h Set selection as search string for find again i Inspect it (selection is a valid expression, or selection is over an inspect-ilst) j Again once (do the last text-related operation again) k Set font l Cancel m Implementors of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list) n Senders of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list) o Spawn current method p Print it (selection is a valid expression) q Query symbol (toggle all possible completion for a given prefix) r Recognizer s Save (i.e. accept) t Finds a Transcript (when cursor is over the desktop) u Toggle alignment v Paste w Delete preceding word (over text); Close-window (over morphic desktop) x Cut selection y Swap characters z Undo Note: for Do it, Senders of it, etc., a null selection will be expanded to a word or to the current line in an attempt to do what you want. Also note that Senders/Implementors of it will find the outermost keyword selector in a large selection, as when you have selected a bracketed expression or an entire line. Finally note that the same cmd-m and cmd-n (and cmd-v for versions) work in the message pane of most browsers. Upper-case command keys (use with Shift-Cmd, or Ctrl on Mac or Shift-Alt on other platforms; sometimes Ctrl works too) A Advance argument B Browse it in this same browser (in System browsers only) C Compare argument to clipboard D Duplicate E Method strings containing it F Insert ''ifFalse:'' G fileIn from it (a file name) H cursor TopHome: I Inspect via Object Explorer J Again many (apply the previous text command repeatedly until the end of the text) K Set style L Outdent (move selection one tab-stop left) M Select current type-in N References to it (selection is a class name, or cursor is over a class-list or message-list) O Open single-message browser (in message lists) P Make project link R Indent (move selection one tab-stap right) S Search T Insert ''ifTrue:'' U Convert linefeeds to carriage returns in selection V Paste author''s initials W Selectors containing it (in text); show-world-menu (when issued with cursor over desktop) X Force selection to lowercase Y Force selection to uppercase Z Capitalize all words in selection Other special keys Backspace Backward delete character Del Forward delete character Shift-Bksp Backward delete word Shift-Del Forward delete word Esc Pop up the Desktop Menu \ Send top window to back Cursor keys left, right, up, down Move cursor left, right, up or down Ctrl-left Move cursor left one word Ctrl-right Move cursor right one word Home Move cursor to begin of line or begin of text End Move cursor to end of line or end of text PgUp, Ctrl-up Move cursor up one page PgDown, Ctrl-Dn Move cursor down one page Note all these keys can be used together with Shift to define or enlarge the selection. You cannot however shrink that selection again, as in some other systems. Other Cmd-key combinations (not available on all platforms) Return Insert return followed by as many tabs as the previous line (with a further adjustment for additional brackets in that line) Space Select the current word as with double clicking Enclose the selection in a kind of bracket. Each is a toggle. (not available on all platforms) Ctrl-( Enclose within ( and ), or remove enclosing ( and ) Ctrl-[ Enclose within [ and ], or remove enclosing [ and ] Crtl-{ Enclose within { and }, or remove enclosing { and } Ctrl-< Enclose within < and >, or remove enclosing < and > Ctrl-'' Enclose within '' and '', or remove enclosing '' and '' Ctrl-" Enclose within " and ", or remove enclosing " and " Note also that you can double-click just inside any of the above delimiters, or at the beginning or end of a line, to select the text enclosed. Text Emphasis (not available on all platforms) Cmd-1 10 point font Cmd-2 12 point font Cmd-3 18 point font Cmd-4 24 point font Cmd-5 36 point font Cmd-6 color, action-on-click, link to class comment, link to method, url Brings up a menu. To remove these properties, select more than the active part and then use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italic Cmd-9 narrow (same as negative kern) Cmd-0 plain text (resets all emphasis) Cmd-- underlined (toggles it) Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) '->'Comandos con letras minúsculas (usar con la tecla Cmd en Mac y la tecla Alt en otras plataformas) a Seleccionar todo b Abrir un explorador (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) c Copiar la selección d Aceptar (la selección es una expresión válida) e Intercambiar la selección con lo seleccionado anteriormente f Buscar g Buscar otra vez h Establecer la selección como la cadena para buscar otra vez i Inspeccionar (la selección es una expresión válida o el cursor está sobre una lista de inspección) j Otra vez (hace la última operación de texto una vez más) k Establecer la fuente l Cancelar m Mostrar los implementadores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) n Mostrar los emisores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) o Duplicar p Imprimir (la selección es una expresión válida) q Completar con un método posible r Reconocer s Grabar (aceptar) t Encuentrar un transcript (cuando el cursor está sobre el escritorio) u Cambiar alineación v Pegar w Borrar la palabra anterior (sobre texto); Cerrar ventana (sobre un escritorio mórfico) x Cortar y Intercambiar caracteres z Deshacer Nota: para Aceptar (d), Emisores (n), etc., si la selección es nula la acción se expande a una palabra o la línea actual para intentar hacer lo requerido. Nótese también que al pedir Emisores (n) e Implementadores (m) se encontrará la palabra clave mas alejada de una selección amplia, como cuando se ha seleccionado una expresión entre paréntesis o una línea entera. Finalmente, nótese que los comandos m y n (y v en algunas versiones) funcionan en los paneles de la mayoría de los exploradores. Comandos con letras mayúsculas (usar Shift-Cmd, o Ctrl en Mac y Shift-Alt en otras plataformas; sa veces Ctrl también funciona) A Argumento avanzado B Mostrar en el mismo explorador (sólo en Exploradores de Sistema) C Comparar el argumento con el portapapeles D Duplicar E Buscar métodos que contengan la cadena F Insertar ''ifFalse:'' G cargar desde archivo (un nombre de archivo) H cursor TopHome: I Inspeccionar con el Object Explorer J De nuevo muchas veces (aplica el comando anterior repetidamente hasta el final del texto) K Establecer estilo L Mover la selección un tabulado a la izquierda M Seleccionar área de tipeo actual N Referencias (la seleccin es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) O Abre un explorador de mensajes simple (en listas de mensajes) P Crear un link con un proyecto R Poner sangría (mover la selección un tabulado a la derecha) S Buscar T Insertar ''ifTrue:'' U Convertir los saltos de línea en retornos de carro en la selección V Pegar las iniciales del autor W Selectores que lo contengan (en texto); mostrar menú del mundo (cuando el cursor está sobre el escritorio) X Convertir la selección a minúsculas Y Convertir la selección a mayúsculas Z Iniciales mayúsculas en toda la selección Otras teclas especiales Retroceso (Bksp) Borrar un caracter hacia atras Supr (Del) Borrar un caracter hacia adelante Mayus-Retr (Shift-Bksp) Borrar una palabra hacia atrás Mayus-Supr (Shift-Del) Borrar una palabra hacia adelante Esc Despliega el menú del mundo \ Envia la ventana de adelante hacia atrás Teclas del cursor arriba, abajo, izq, der Mueven el cursor hacia arriba, abajo, izquierda o derecha Ctrl-izq Mueve el cursor una palabra a la izquierda Ctrl-right Mueve el cursor una palabra a la derecha Inicio (Home) Mueve el cursor al principio de la linea o al comienzo del texto Fin (End) Mueve el cursor al final de la línea o al final del texto AvPag, Ctrl-Arriba (PgUp, Ctrl-up) Mueve el cursos una página adelante RePag, Ctrl-Abajo (PgDown, Ctrl-Dn)Mueve el cursor una página atrás Nótese que todas estas teclas pueden ser usadas junto con Mayus (Shift) para agrandar la selección. No se puede, sin embargo, achicar la selección nuevamente, como en otros sistemas. Otras combinaciones de teclas (no disponibles en todas las plataformas) Intro (Return) Inserta un salto de carro seguido de tantos tabuladores como la línea anterior (con un posterior ajuste de paréntesis adicionales en esa línea) Espacio Selecciona la palabra actual, como al hacer doble click Encierran la selección en una especie de paréntsis. (no disponibles en todas las plataformas) Ctrl-( Encierra entre ( y ), o los remueve Ctrl-[ Encierra entre [ y ], o los remueve Crtl-{ Encierra entre { y }, o los remueve Ctrl-< Encierra entre < y >, o los remueve Ctrl-'' Encierra entre '' y '', o los remueve Ctrl-" Encierra entre " y ", o los remueve Nótese que también se puede hacer doble click abajo de cada uno de estos delimitadores o al principio o final de la línea, para seleccionar el texto encerrado. Enfasis en Texto (no disponibles en todas las plataformas) Cmd-1 10 puntos Cmd-2 12 puntos Cmd-3 18 puntos Cmd-4 24 puntos Cmd-5 36 puntos Cmd-6 Menú para cambiar color, acción al hacer click, enlazar con un comentario de clase, enlazar con un método, url Para quitar alguna de estas propiedades selecciona más que la parte activa y use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italica Cmd-9 estrecha Cmd-0 esto plano (elimina todos los énfasis) Cmd-- subrayado Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) ')! ('Lower-case command keys\n(use with Cmd key on Mac and Alt key on other platforms)\na\tSelect all\nb\tBrowse it (selection is a class name or cursor is over a class-list or message-list)\nc\tCopy selection\nd\tDo it (selection is a valid expression)\ne\tExchange selection with prior selection\nf\tFind\ng\tFind again\nh\tSet selection as search string for find again\ni\tInspect it (selection is a valid expression, or selection is over an inspect-ilst)\nj\tAgain once (do the last text-related operation again)\nk\tSet font\nl\tCancel\nm\tImplementors of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\nn\tSenders of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\no\tSpawn current method\np\tPrint it (selection is a valid expression)\nq\tQuery symbol (toggle all possible completion for a given prefix)\nr\tRecognizer\ns\tSave (i.e. accept)\nt\tFinds a Transcript (when cursor is over the desktop)\nu\tToggle alignment\nv\tPaste\nw\tDelete preceding word (over text); Close-window (over morphic desktop)\nx\tCut selection\ny\tSwap characters\nz\tUndo\n\nNote: for Do it, Senders of it, etc., a null selection will be expanded to a word or to the current line in an attempt to do what you want. Also note that Senders/Implementors of it will find the outermost keyword selector in a large selection, as when you have selected a bracketed expression or an entire line. Finally note that the same cmd-m and cmd-n (and cmd-v for versions) work in the message pane of most browsers.\n\nUpper-case command keys\n\t(use with Shift-Cmd, or Ctrl on Mac\n\tor Shift-Alt on other platforms; sometimes Ctrl works too)\nA\tAdvance argument\nB\tBrowse it in this same browser (in System browsers only)\nC\tCompare argument to clipboard\nD\tDuplicate\nE\tMethod strings containing it\nF\tInsert ''ifFalse:''\nG\tfileIn from it (a file name)\nH\tcursor TopHome:\nI\tInspect via Object Explorer\nJ\tAgain many (apply the previous text command repeatedly until the end of the text)\nK\tSet style\nL\tOutdent (move selection one tab-stop left)\nM\tSelect current type-in\nN\tReferences to it (selection is a class name, or cursor is over a class-list or message-list)\nO\tOpen single-message browser (in message lists)\nP\tMake project link\nR\tIndent (move selection one tab-stap right)\nS\tSearch\nT\tInsert ''ifTrue:''\nU\tConvert linefeeds to carriage returns in selection\nV\tPaste author''s initials\nW\tSelectors containing it (in text); show-world-menu (when issued with cursor over desktop)\nX\tForce selection to lowercase\nY\tForce selection to uppercase\nZ\tCapitalize all words in selection\n\nOther special keys\nBackspace\tBackward delete character\nDel\t\t\tForward delete character\nShift-Bksp\tBackward delete word\nShift-Del\tForward delete word\nEsc\t\t\tPop up the Desktop Menu\n\\\t\t\tSend top window to back\n\nCursor keys\nleft, right,\nup, down\tMove cursor left, right, up or down\nCtrl-left\t\tMove cursor left one word\nCtrl-right\tMove cursor right one word\nHome\t\tMove cursor to begin of line or begin of text\nEnd\t\t\tMove cursor to end of line or end of text\nPgUp, Ctrl-up\tMove cursor up one page\nPgDown, Ctrl-Dn\tMove cursor down one page\n\nNote all these keys can be used together with Shift to define or enlarge the selection. You cannot however shrink that selection again, as in some other systems.\n\nOther Cmd-key combinations (not available on all platforms)\nReturn\t\tInsert return followed by as many tabs as the previous line\n\t\t\t(with a further adjustment for additional brackets in that line)\nSpace\t\tSelect the current word as with double clicking\n\nEnclose the selection in a kind of bracket. Each is a toggle.\n\t(not available on all platforms)\nCtrl-(\tEnclose within ( and ), or remove enclosing ( and )\nCtrl-[\tEnclose within [ and ], or remove enclosing [ and ]\nCrtl-{\tEnclose within { and }, or remove enclosing { and }\nCtrl-<\tEnclose within < and >, or remove enclosing < and >\nCtrl-''\tEnclose within '' and '', or remove enclosing '' and ''\nCtrl-"\tEnclose within " and ", or remove enclosing " and "\nNote also that you can double-click just inside any of the above delimiters,\nor at the beginning or end of a line, to select the text enclosed.\n\nText Emphasis\n\t(not available on all platforms)\nCmd-1\t10 point font\nCmd-2\t12 point font\nCmd-3\t18 point font\nCmd-4\t24 point font\nCmd-5\t36 point font\nCmd-6\tcolor, action-on-click, link to class comment, link to method, url\n\t\tBrings up a menu. To remove these properties, select\n\t\tmore than the active part and then use command-0.\nCmd-7\tbold\nCmd-8\titalic\nCmd-9\tnarrow (same as negative kern)\nCmd-0\tplain text (resets all emphasis)\nCmd--\tunderlined (toggles it)\nCmd-=\tstruck out (toggles it)\n\nShift-Cmd--\t(aka _) negative kern (letters 1 pixel closer)\nShift-Cmd-+\tpositive kern (letters 1 pixel larger spread)\n'->'Comandos con letras minúsculas (usar con la tecla Cmd en Mac y la tecla Alt en otras plataformas) a Seleccionar todo b Abrir un explorador (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) c Copiar la selección d Aceptar (la selección es una expresión válida) e Intercambiar la selección con lo seleccionado anteriormente f Buscar g Buscar otra vez h Establecer la selección como la cadena para buscar otra vez i Inspeccionar (la selección es una expresión válida o el cursor está sobre una lista de inspección) j Otra vez (hace la última operación de texto una vez más) k Establecer la fuente l Cancelar m Mostrar los implementadores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) n Mostrar los emisores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) o Duplicar p Imprimir (la selección es una expresión válida) q Completar con un método posible r Reconocer s Grabar (aceptar) t Encontrar un transcript (cuando el cursor está sobre el escritorio) u Cambiar alineación v Pegar w Borrar la palabra anterior (sobre texto); Cerrar ventana (sobre un escritorio mórfico) x Cortar y Intercambiar caracteres z Deshacer Nota: para Aceptar (d), Emisores (n), etc., si la selección es nula la acción se expande a una palabra o la línea actual para intentar hacer lo requerido. Nótese también que al pedir Emisores (n) e Implementadores (m) se encontrará la palabra clave mas alejada de una selección amplia, como cuando se ha seleccionado una expresión entre paréntesis o una línea entera. Finalmente, nótese que los comandos m y n (y v en algunas versiones) funcionan en los paneles de la mayoría de los exploradores. Comandos con letras mayúsculas (usar Shift-Cmd, o Ctrl en Mac y Shift-Alt en otras plataformas; a veces Ctrl también funciona) A Argumento avanzado B Mostrar en el mismo explorador (sólo en Exploradores de Sistema) C Comparar el argumento con el portapapeles D Duplicar E Buscar métodos que contengan la cadena F Insertar ''ifFalse:'' G cargar desde archivo (un nombre de archivo) H cursor TopHome: I Inspeccionar con el Object Explorer J De nuevo muchas veces (aplica el comando anterior repetidamente hasta el final del texto) K Establecer estilo L Mover la selección un tabulado a la izquierda M Seleccionar área de tipeo actual N Referencias (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) O Abre un explorador de mensajes simple (en listas de mensajes) P Crear un link con un proyecto R Poner sangría (mover la selección un tabulado a la derecha) S Buscar T Insertar ''ifTrue:'' U Convertir los saltos de línea en retornos de carro en la selección V Pegar las iniciales del autor W Selectores que lo contengan (en texto); mostrar menú del mundo (cuando el cursor está sobre el escritorio) X Convertir la selección a minúsculas Y Convertir la selección a mayúsculas Z Iniciales mayúsculas en toda la selección Otras teclas especiales Retroceso (Bksp) Borrar un caracter hacia atrás Supr (Del) Borrar un caracter hacia adelante Mayus-Retr (Shift-Bksp) Borrar una palabra hacia atrás Mayus-Supr (Shift-Del) Borrar una palabra hacia adelante Esc Despliega el menú del mundo \ Envía la ventana de adelante hacia atrás Teclas del cursor arriba, abajo, izq, der Mueven el cursor hacia arriba, abajo, izquierda o derecha Ctrl-izq Mueve el cursor una palabra a la izquierda Ctrl-right Mueve el cursor una palabra a la derecha Inicio (Home) Mueve el cursor al principio de la línea o al comienzo del texto Fin (End) Mueve el cursor al final de la línea o al final del texto AvPag, Ctrl-Arriba (PgUp, Ctrl-up) Mueve el cursor una página adelante RePag, Ctrl-Abajo (PgDown, Ctrl-Dn)Mueve el cursor una página atrás Nótese que todas estas teclas pueden ser usadas junto con Mayus (Shift) para agrandar la selección. No se puede, sin embargo, achicar la selección nuevamente, como en otros sistemas. Otras combinaciones de teclas (no disponibles en todas las plataformas) Intro (Return) Inserta un salto de carro seguido de tantos tabuladores como la línea anterior (con un posterior ajuste de paréntesis adicionales en esa línea) Espacio Selecciona la palabra actual, como al hacer doble click Encierran la selección en una especie de paréntesis. (no disponibles en todas las plataformas) Ctrl-( Encierra entre ( y ), o los remueve Ctrl-[ Encierra entre [ y ], o los remueve Crtl-{ Encierra entre { y }, o los remueve Ctrl-< Encierra entre < y >, o los remueve Ctrl-'' Encierra entre '' y '', o los remueve Ctrl-" Encierra entre " y ", o los remueve Nótese que también se puede hacer doble click abajo de cada uno de estos delimitadores o al principio o final de la línea, para seleccionar el texto encerrado. Énfasis en Texto (no disponibles en todas las plataformas) Cmd-1 10 puntos Cmd-2 12 puntos Cmd-3 18 puntos Cmd-4 24 puntos Cmd-5 36 puntos Cmd-6 Menú para cambiar color, acción al hacer click, enlazar con un comentario de clase, enlazar con un método, url Para quitar alguna de estas propiedades selecciona más que la parte activa y use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italica Cmd-9 estrecha Cmd-0 texto plano (elimina todos los énfasis) Cmd-- subrayado Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) ')! ('Lower-case command keys\n(use with Cmd key on Mac and Alt key on other platforms)\na\tSelect all\nb\tBrowse it (selection is a class name or cursor is over a class-list or message-list)\nc\tCopy selection\nd\tDo it (selection is a valid expression)\ne\tExchange selection with prior selection\nf\tFind\ng\tFind again\nh\tSet selection as search string for find again\ni\tInspect it (selection is a valid expression, or selection is over an inspect-ilst)\nj\tAgain once (do the last text-related operation again)\nk\tSet font\nl\tCancel\nm\tImplementors of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\nn\tSenders of it (selection is a message selector or cursor is over a class-list or message-list)\no\tSpawn current method\np\tPrint it (selection is a valid expression)\nq\tQuery symbol (toggle all possible completion for a given prefix)\nr\tRecognizer\ns\tSave (i.e. accept)\nt\tFinds a Transcript (when cursor is over the desktop)\nu\tToggle alignment\nv\tPaste\nw\tDelete preceding word (over text); Close-window (over morphic desktop)\nx\tCut selection\ny\tSwap characters\nz\tUndo\n\nNote: for Do it, Senders of it, etc., a null selection will be expanded to a word or to the current line in an attempt to do what you want. Also note that Senders/Implementors of it will find the outermost keyword selector in a large selection, as when you have selected a bracketed expression or an entire line. Finally note that the same cmd-m and cmd-n (and cmd-v for versions) work in the message pane of most browsers.\n\nUpper-case command keys\n\t(use with Shift-Cmd, or Ctrl on Mac\n\tor Shift-Alt on other platforms; sometimes Ctrl works too)\nA\tAdvance argument\nB\tBrowse it in this same browser (in System browsers only)\nC\tCompare argument to clipboard\nD\tDuplicate\nE\tMethod strings containing it\nF\tInsert ''ifFalse:''\nG\tfileIn from it (a file name)\nH\tcursor TopHome:\nI\tInspect via Object Explorer\nJ\tAgain many (apply the previous text command repeatedly until the end of the text)\nK\tSet style\nL\tOutdent (move selection one tab-stop left)\nM\tSelect current type-in\nN\tReferences to it (selection is a class name, or cursor is over a class-list or message-list)\nO\tOpen single-message browser (in message lists)\nP\tMake project link\nR\tIndent (move selection one tab-stap right)\nS\tSearch\nT\tInsert ''ifTrue:''\nU\tConvert linefeeds to carriage returns in selection\nV\tPaste author''s initials\nW\tSelectors containing it (in text); show-world-menu (when issued with cursor over desktop)\nX\tForce selection to lowercase\nY\tForce selection to uppercase\nZ\tCapitalize all words in selection\n\nOther special keys\nBackspace\tBackward delete character\nDel\t\t\tForward delete character\nShift-Bksp\tBackward delete word\nShift-Del\tForward delete word\nEsc\t\t\tPop up the Desktop Menu\n\\\t\t\tSend top window to back\n\nCursor keys\nleft, right,\nup, down\tMove cursor left, right, up or down\nCtrl-left\t\tMove cursor left one word\nCtrl-right\tMove cursor right one word\nHome\t\tMove cursor to begin of line or begin of text\nEnd\t\t\tMove cursor to end of line or end of text\nPgUp, Ctrl-up\tMove cursor up one page\nPgDown, Ctrl-Dn\tMove cursor down one page\n\nNote all these keys can be used together with Shift to define or enlarge the selection. You cannot however shrink that selection again, as in some other systems.\n\nOther Cmd-key combinations (not available on all platforms)\nReturn\t\tInsert return followed by as many tabs as the previous line\n\t\t\t(with a further adjustment for additional brackets in that line)\nSpace\t\tSelect the current word as with double clicking\n\nEnclose the selection in a kind of bracket. Each is a toggle.\n\t(not available on all platforms)\nCtrl-(\tEnclose within ( and ), or remove enclosing ( and )\nCtrl-[\tEnclose within [ and ], or remove enclosing [ and ]\nCrtl-{\tEnclose within { and }, or remove enclosing { and }\nCtrl-<\tEnclose within < and >, or remove enclosing < and >\nCtrl-''\tEnclose within '' and '', or remove enclosing '' and ''\nCtrl-\"\tEnclose within \" and \", or remove enclosing \" and \"\nNote also that you can double-click just inside any of the above delimiters,\nor at the beginning or end of a line, to select the text enclosed.\n\nText Emphasis\n\t(not available on all platforms)\nCmd-1\t10 point font\nCmd-2\t12 point font\nCmd-3\t18 point font\nCmd-4\t24 point font\nCmd-5\t36 point font\nCmd-6\tcolor, action-on-click, link to class comment, link to method, url\n\t\tBrings up a menu. To remove these properties, select\n\t\tmore than the active part and then use command-0.\nCmd-7\tbold\nCmd-8\titalic\nCmd-9\tnarrow (same as negative kern)\nCmd-0\tplain text (resets all emphasis)\nCmd--\tunderlined (toggles it)\nCmd-=\tstruck out (toggles it)\n\nShift-Cmd--\t(aka _) negative kern (letters 1 pixel closer)\nShift-Cmd-+\tpositive kern (letters 1 pixel larger spread)\n'->'Comandos con letras minúsculas (usar con la tecla Cmd en Mac y la tecla Alt en otras plataformas) a Seleccionar todo b Abrir un explorador (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) c Copiar la selección d Aceptar (la selección es una expresión válida) e Intercambiar la selección con lo seleccionado anteriormente f Buscar g Buscar otra vez h Establecer la selección como la cadena para buscar otra vez i Inspeccionar (la selección es una expresión válida o el cursor está sobre una lista de inspección) j Otra vez (hace la última operación de texto una vez más) k Establecer la fuente l Cancelar m Mostrar los implementadores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) n Mostrar los emisores (la selección es un selector de mensaje o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) o Duplicar p Imprimir (la selección es una expresión válida) q Completar con un método posible r Reconocer s Grabar (aceptar) t Encontrar un transcript (cuando el cursor está sobre el escritorio) u Cambiar alineación v Pegar w Borrar la palabra anterior (sobre texto); Cerrar ventana (sobre un escritorio mórfico) x Cortar y Intercambiar caracteres z Deshacer Nota: para Aceptar (d), Emisores (n), etc., si la selección es nula la acción se expande a una palabra o la línea actual para intentar hacer lo requerido. Nótese también que al pedir Emisores (n) e Implementadores (m) se encontrará la palabra clave mas alejada de una selección amplia, como cuando se ha seleccionado una expresión entre paréntesis o una línea entera. Finalmente, nótese que los comandos m y n (y v en algunas versiones) funcionan en los paneles de la mayoría de los exploradores. Comandos con letras mayúsculas (usar Shift-Cmd, o Ctrl en Mac y Shift-Alt en otras plataformas; a veces Ctrl también funciona) A Argumento avanzado B Mostrar en el mismo explorador (sólo en Exploradores de Sistema) C Comparar el argumento con el portapapeles D Duplicar E Buscar métodos que contengan la cadena F Insertar ''ifFalse:'' G cargar desde archivo (un nombre de archivo) H cursor TopHome: I Inspeccionar con el Object Explorer J De nuevo muchas veces (aplica el comando anterior repetidamente hasta el final del texto) K Establecer estilo L Mover la selección un tabulado a la izquierda M Seleccionar área de tipeo actual N Referencias (la selección es un nombre de clase o el cursor está sobre una lista de clases o una lista de mensajes) O Abre un explorador de mensajes simple (en listas de mensajes) P Crear un link con un proyecto R Poner sangría (mover la selección un tabulado a la derecha) S Buscar T Insertar ''ifTrue:'' U Convertir los saltos de línea en retornos de carro en la selección V Pegar las iniciales del autor W Selectores que lo contengan (en texto); mostrar menú del mundo (cuando el cursor está sobre el escritorio) X Convertir la selección a minúsculas Y Convertir la selección a mayúsculas Z Iniciales mayúsculas en toda la selección Otras teclas especiales Retroceso (Bksp) Borrar un caracter hacia atrás Supr (Del) Borrar un caracter hacia adelante Mayus-Retr (Shift-Bksp) Borrar una palabra hacia atrás Mayus-Supr (Shift-Del) Borrar una palabra hacia adelante Esc Despliega el menú del mundo \ Envía la ventana de adelante hacia atrás Teclas del cursor arriba, abajo, izq, der Mueven el cursor hacia arriba, abajo, izquierda o derecha Ctrl-izq Mueve el cursor una palabra a la izquierda Ctrl-right Mueve el cursor una palabra a la derecha Inicio (Home) Mueve el cursor al principio de la línea o al comienzo del texto Fin (End) Mueve el cursor al final de la línea o al final del texto AvPag, Ctrl-Arriba (PgUp, Ctrl-up) Mueve el cursor una página adelante RePag, Ctrl-Abajo (PgDown, Ctrl-Dn)Mueve el cursor una página atrás Nótese que todas estas teclas pueden ser usadas junto con Mayus (Shift) para agrandar la selección. No se puede, sin embargo, achicar la selección nuevamente, como en otros sistemas. Otras combinaciones de teclas (no disponibles en todas las plataformas) Intro (Return) Inserta un salto de carro seguido de tantos tabuladores como la línea anterior (con un posterior ajuste de paréntesis adicionales en esa línea) Espacio Selecciona la palabra actual, como al hacer doble click Encierran la selección en una especie de paréntesis. (no disponibles en todas las plataformas) Ctrl-( Encierra entre ( y ), o los remueve Ctrl-[ Encierra entre [ y ], o los remueve Crtl-{ Encierra entre { y }, o los remueve Ctrl-< Encierra entre < y >, o los remueve Ctrl-'' Encierra entre '' y '', o los remueve Ctrl-" Encierra entre " y ", o los remueve Nótese que también se puede hacer doble click abajo de cada uno de estos delimitadores o al principio o final de la línea, para seleccionar el texto encerrado. Énfasis en Texto (no disponibles en todas las plataformas) Cmd-1 10 puntos Cmd-2 12 puntos Cmd-3 18 puntos Cmd-4 24 puntos Cmd-5 36 puntos Cmd-6 Menú para cambiar color, acción al hacer click, enlazar con un comentario de clase, enlazar con un método, url Para quitar alguna de estas propiedades selecciona más que la parte activa y use command-0. Cmd-7 bold Cmd-8 italica Cmd-9 estrecha Cmd-0 texto plano (elimina todos los énfasis) Cmd-- subrayado Cmd-= struck out (toggles it) Shift-Cmd-- (aka _) negative kern (letters 1 pixel closer) Shift-Cmd-+ positive kern (letters 1 pixel larger spread) ')! ('label'->'etiqueta')! ('language editor'->'editor de idioma')! ('larger value'->'el valor más grande')! ('last card'->'última tarjeta')! ('lastFrame'->'últimoCuadro')! ('lastPage'->'última página')! ('lastValue'->'último valor')! ('laying out...'->'colocando la página...')! ('layout'->'disposición')! ('layoutInset'->'inserción disposición')! ('left'->'izquierda')! ('left center'->'izquierda centro')! ('left to right'->'de izquierda a derecha')! ('leftFlush'->'justificadoIzquierda')! ('leftRight'->'desplazamiento izquierda - derecha')! ('legato'->'legato')! ('length'->'longitud')! ('less than'->'menor que')! ('less than or equal'->'menor o igual que')! ('lets you view and change the system''s standard library of graphics.'->'te deja ver y cambiar la biblioteca estándar de gráficos del sistema')! ('lift all pens'->'levantar todos los lápices')! ('light'->'luz')! ('line'->'línea')! ('linear gradient'->'gradiente lineal')! ('list centering'->'centrar lista')! ('list direction'->'dirección de lista')! ('list font...'->'listar fuentes...')! ('list spacing'->'separar lista')! ('listCentering'->'alienación lista')! ('listDirection'->'dirección lista')! ('load'->'cargar')! ('load a package snapshot'->'carga una instantánea de un paquete')! ('load a package version'->'carga una versión del paquete')! ('load a project from a file'->'carga un proyecto desde un archivo')! ('load as book'->'cargar como libro')! ('load as morph'->'cargar como morf')! ('load as project'->'cargar como proyecto')! ('load code updates'->'cargar actualizaciones de código')! ('load font from web...'->'cargar fuente de la página web...')! ('load Genie Display Properties'->'cargar Propiedades de Pantalla de Genie')! ('load Genie Gesture Dictionary'->'cargar Diccionario de Gestos de Genie')! ('load latest code updates'->'carga las últimas actualizaciones de código')! ('load latest code updates via the internet'->'carga las últimas actualizaciones de código vía internet')! ('load PPT images from slide #1'->'carga imágenes PPT de la diapositiva #1')! ('load project from file...'->'cargar un proyecto desde un archivo...')! ('load snapshot'->'carga pantallazo')! ('load version'->'carga versión')! ('loadSineWave'->'cargar forma de onda senoidal')! ('loadSound:'->'cargar sonido')! ('local rect'->'rectángulo local')! ('local square'->'cuadrado local')! ('look like'->'parécete a')! ('lower all pens'->'bajar todos los lápices')! ('luminanceUnder'->'luminiscencia debajo')! ('Magnification is fixed, sorry.'->'Lo siento, el aumento es fijo.')! ('Magnifier'->'Lupa')! ('Main'->'Principal')! ('Make a complete snapshot of the current state of the image onto disk.'->'Guarda en el disco una copia completa del estado de tu imagen actual de Squeak')! ('Make a new Project'->'Crear un nuevo proyecto')! ('Make a painting'->'Para hacer un dibujo')! ('Make a tile representing this object'->'Hacer un mosaico representando este objeto')! ('Make all windows fully visible on the screen'->'Hacer todas las ventanas completamente visibles en la pantalla')! ('Make an open recent-submissions browser be the front-window, expanding a collapsed one or creating a new one if necessary. A recent-submissions browser is a message-list browser that shows the most recent methods that have been submitted, latest first. If you submit changes within that browser, it will keep up-to-date, always showing the most recent submissions at the top of the browser.'->'Convertir un explorador abierto de presentaciones recientes en una ventana frontal, maximizando una ventana minimizada o , si es necesario, creando una nueva. Un explorador de presentaciones recientes es un explorador de listas de mensajes que muestra los métodos más recientes que han sido presentados desde el último al primero. Si se presentan cambios incluidos en este explorador, se mantendrá actualizado, mostrando siempre la presentación más reciente en la parte superior del explorador.')! ('Make any number of sibling instances all at once'->'Hacer cualquier número de instancias de hermanas todo al mismo tiempo')! ('Make certain this object is visible on the screen; flash its image for a little while, and give it the halo.'->'Se asegura de que este objeto se ve en la pantalla; parpadea su imagen un mometno, y te da su halo.')! ('Make invisible the viewers for all players in this playfield. This will save space before you publish this project'->'Hacer invisibles los visualizadores para todos los jugadores en el campo de juegos. Esto salvará espacio antes de publicar este proyecto')! ('Make my picture be the one I remember in my baseGraphic'->'Volver a poner el gráfico que se fijó como gráfico base')! ('Make the specified sound'->'Reproducir el sonido especificado')! ('Make the topmost window become the backmost one, and activate the window just beneath it.'->'Transformar la ventana superior en la inferior y activar la ventana justo debajo de ella.')! ('Make these current field values be the defaults for their respective fields on new cards'->'Hacer que las valores actuales de estos campos sean los valors por defecto para sus respectivos campos o tarjetas nuevas.')! ('Make visible the viewers for all players which have user-written scripts in this playfield.'->'Hacer visibles los visualizadores para todos los jugadores que tienen guiones escritos por un usuario en este campo de juegos.')! ('Makes another morph whose player is of the same class as this one. Both siblings will share the same scripts'->'Crea otro morf cuyo jugador es del mismo tipo que el actual. Ambas hermanas compartirán los mismos guiones.')! ('Many free fonts are stored at www.FontGuy.com. Use a normal web browser (not our Scamper) and go there. Choose ''categories'' and browse to a font you like. Hold the mouse down on the example text in that font. When the menu comes up, choose "Copy this link location". Come back into Squeak, choose "load font from web..." from this menu, and paste in the url.'->'Hay muchas fuentes libres en www.FontGuy.com. \nUse un explorador web normal (no nuestro Scamper) y vaya allí. \nElija ''categories'' y explore hasta que le guste una fuente. \nPulse con el ratón en el texto de ejemplo de esa fuente. \nCuando salga el menú, elija "Copiar la ruta del enlace". \nVuelva a Squeak, escoja "cargar fuente de internet..."\nde este menú y pegue la url.')! ('Many free fonts are stored at www.FontGuy.com. \nUse a normal web browser (not our Scamper) and go there. \nChoose ''categories'' and browse to a font you like. \nHold the mouse down on the example text in that font. \nWhen the menu comes up, choose "Copy this link location". \nCome back into Squeak, choose "load font from web..."\nfrom this menu, and paste in the url.'->'Hay muchas fuentes libres en www.FontGuy.com. Use un explorador web normal (no nuestro Scamper) y vaya allí. Elija ''categories'' y explore hasta que le guste una fuente. Pulse con el ratón en el texto de ejemplo de esa fuente. Cuando salga el menú, elija "Copiar la ruta del enlace". Vuelva a Squeak, escoja "cargar fuente de internet..." de este menú y pegue la url.')! ('Many free fonts are stored at www.FontGuy.com. \nUse a normal web browser (not our Scamper) and go there. \nChoose ''categories'' and browse to a font you like. \nHold the mouse down on the example text in that font. \nWhen the menu comes up, choose \"Copy this link location\". \nCome back into Squeak, choose \"load font from web...\"\nfrom this menu, and paste in the url.'->'Hay muchas fuentes libres en www.FontGuy.com. Use un explorador web normal (no nuestro Scamper) y vaya allí. Elija ''categories'' y explore hasta que le guste una fuente. Pulse con el ratón en el texto de ejemplo de esa fuente. Cuando salga el menú, elija "Copiar la ruta del enlace". Vuelva a Squeak, escoja "cargar fuente de internet..." de este menú y pegue la url.')! ('Margins'->'Márgenes')! ('Menu'->'Menú')! ('Menu label for dummy tool'->'Pestaña de menú para la herramienta de boceto')! ('MenuItem'->'ItemDeMenú')! ('Merge the current translations with the translations in a file'->'Mezcla las traducciones actuales con las traducciones de un archivo')! ('Merged {1} translations'->'Mezcladas {1} traducciones')! ('Message Names'->'Nombres de Mensaje')! ('Message: {1}'->'Mensaje: {1}')! ('Method Finder'->'Localizador de Métodos')! ('MIDI port for output:'->'puerto MIDI para salida:')! ('MIDIController'->'MIDIController')! ('Mines'->'Minas')! ('Model3d'->'Modelo 3d')! ('Models'->'Modelos')! ('Modification'->'Modificación')! ('Modify the old book, or make a new book sharing its pages?'->'¿Modifica el antiguo libro, o crea un libro nuevo compartiendo sus páginas?')! ('Modify the old book, or make a new\nbook sharing its pages?'->'¿Modifica el antiguo libro, o crea un libro nuevo compartiendo sus páginas?')! ('Monticello Browser'->'Explorador Monticello')! ('More'->'Más')! ('More controls'->'Más controles')! ('Morph'->'Morf')! ('Morphs'->'Morfs')! ('MouseUp expression:'->'expresión al levantar el botón del ratón:')! ('Mouse-over highlighting'->'Resaltar con el ratón sobre')! ('Move'->'Mover')! ('Move the fractures around like the opening or closing of a camera shutter. This feature is used to illustrate external angles of regular polygons'->'Mueve los fracturas como abrir o cerrar la contraventana de cámera fotográfica. Este característica se usa para ilustrar ángulos external de polígonos regulares.')! ('Move to trash'->'Mover al cubo de basura')! ('Moves the object by the specified distance'->'Mueve el objeto la distancia especificada')! ('Moves the object forward in the direction it is heading'->'Mover el objeto hacia adelante en la dirección del objeto')! ('Movie Player'->'Reproductor de Películas')! ('MoviePlayer'->'ReproductorDePelículas')! ('Movies'->'Películas')! ('MovingEye'->'Ojo móvil')! ('MPEGDisplay'->'PantallaMPEG')! ('MPEGMoviePlayer'->'Reproductor MPEG')! ('MPEGPlayer'->'Reproductor MPEG')! ('MPEGSubtitlesDisplayer'->'VisualizadorSubtítulosMPEG')! ('Multimedia'->'Multimedia')! ('Multi-page structures'->'Estructuras de página múltiple')! ('Music'->'Música')! ('Mute'->'Silenciado')! ('MVCMenu'->'Menú MVC')! ('magnification...'->'aumento...')! ('make 1-column book'->'hacer libro de 1 columna')! ('make 2-column book'->'hacer libro de 2 columnas')! ('make 3-column book'->'hacer libro de 3 columnas')! ('make 4-column book'->'hacer libro de 4 columnas')! ('make a flex morph'->'hace un morf flexible')! ('make a galley of me'->'hacer una galería a partir de mi')! ('make a new background...'->'crear un nuevo fondo')! ('make a new drawing in the specified playfield'->'Crear un nuevo dibujo en el campo de juegos especificado')! ('make a new flap'->'crear una pestaña nueva')! ('make a new movie'->'crear una nueva película')! ('make a pause marker'->'crear un marcador para pausa')! ('make a sibling instance'->'crear una instancia hermana')! ('make a thread of projects in this book'->'crear un hilo de proyectos en este libro')! ('make all my sibling instances look like me.'->'hacer que todas mis instancias hermanas se vean como yo')! ('make all pages this size'->'todas las páginas de este tamaño')! ('make all siblings look like me'->'hacer que todas la hermanas se vean como yo')! ('make an instance for my data'->'crear una instancia para mis datos')! ('make bookmark'->'crear un señalador')! ('make closed '->'cerrarlo ')! ('make closed {1}'->'cerrar {1}')! ('make detachable'->'hacer desmontable')! ('make draggable'->'hace arrastrable')! ('make graph paper...'->'hacer un papel de gráfico...')! ('make link to project...'->'enlazar con un proyecto')! ('make multiple siblings...'->'crear hermanas múltiples...')! ('make my class be first-class'->'hace que mi clase sea la primera')! ('make new drawing'->'hacer un nuevo dibujo')! ('make next-to-topmost'->'crear el siguiente al situado más arriba')! ('make open '->'abrir ')! ('make open {1}'->'abrir {1}')! ('make own copy of gesture dictionary'->'hacer una copia propia del diccionario de gestos')! ('make own subclass'->'crear subclases propias')! ('make own sub-gesture dictionary'->'hacer un diccionario propio de sub-gestos')! ('make parameter slider'->'crear deslizador de parámetros')! ('make scrollbar inboard'->'pone la barra de desplazamiento dentro')! ('make scrollbar retractable'->'la barra de desplazamiento se puede esconder')! ('make segmented '->'crear segmentado ')! ('make segmented {1}'->'segmentar {1}')! ('make smooth '->'crear suavizado ')! ('make smooth {1}'->'suavizar {1}')! ('make sound'->'suena')! ('make the given script be "normal"'->'Hacer que el estado del guión dado sea "normal"')! ('make the given script be "normal" in the object and all of its siblings'->'Hacer que el estado del guión dado sea "normal" en el objeto y en todos sus hermanos')! ('make the given script be "paused"'->'Hacer que se pause el guión dado')! ('make the given script be "paused" in the object and all of its siblings'->'Hacer que todos los guiones se pausen en el objeto y en todos sus hermanos')! ('make the given script be \"normal\"'->'Hacer que el estado del guión dado sea "normal"')! ('make the given script be \"normal\" in the object and all of its siblings'->'Hacer que el estado del guión dado sea "normal" en el objeto y en todos sus hermanos')! ('make the given script be \"paused\"'->'Hacer que se pause el guión dado')! ('make the given script be \"paused\" in the object and all of its siblings'->'Hacer que todos los guiones se pausen en el objeto y en todos sus hermanos')! ('make the object invisible'->'Hacer invisible al objeto')! ('make the object visible'->'Hacer visible el objeto')! ('make thumbnail'->'crear miniatura')! ('make unclosable'->'hacer que no se pueda cerrar')! ('make undraggable'->'hacer que no se pueda arrastrar')! ('make unlooped'->'sin bucle')! ('make unpitched'->'sin altura')! ('margin change'->'cambio de margen')! ('mathematical functions'->'funciones matemáticas')! ('matters concerning the colors and borders of objects'->'temas concernientes a los colores y bordes de los objetos')! ('matters relating to moving and turning'->'temas relativos a mover y girar')! ('matters relating to viewing'->'temas relativos a los visores')! ('maxVal'->'máximo valor')! ('measurements and coordinates'->'medidas y coordenadas')! ('menu label'->'etiqueta de menú')! ('merge'->'mezclar')! ('merge a package version into the image'->'mezclar una versión de un paquete con la imagen')! ('merge the translation file'->'mezclar el archivo de traducción')! ('merge the translation file into the language named like the file'->'mezclar el archivo de traducción en un lenguaje llamado como el archivo')! ('merge version'->'mezclar versión')! ('merging translation: {1}...'->'mezclando traducciones: {1}...')! ('message names (W)'->'nombres de los mensajes (W)')! ('method finder'->'localizador de métodos')! ('method source with it'->'métodos con esto en el cód. fuente')! ('method strings with it (E)'->'métodos con esto en un string (E)')! ('methods added by this object'->'métodos añadidos por este objeto')! ('minVal'->'mínimo valor')! ('miscellaneous'->'misceláneo')! ('more'->'más')! ('more smoothing'->'suavizar más')! ('more...'->'más...')! ('morph protocol (text)'->'protocolo de morf (texto)')! ('morph protocol (tiles)'->'protocolo de morf (mosaicos)')! ('morphic project'->'proyecto morfic')! ('motion'->'movimiento')! ('motor'->'motor')! ('mouseDown'->'ratón Abajo')! ('mouseEnter'->'ratón Dentro')! ('mouseEnterDragging'->'arrastrar Ratón Dentro')! ('mouseLeave'->'ratón Fuera')! ('mouseLeaveDragging'->'arrastrar Ratón Fuera')! ('mouseStillDown'->'ratón Presionado')! ('mouseUp'->'ratón Arriba')! ('mouseX'->'x del ratón')! ('mouseY'->'y del ratón')! ('mouse-down halo color'->'color del halo de ratón pulsado hacia abajo')! ('mouse-over halo color'->'color del halo pulsado sobre')! ('mouse-over halos'->'desplazar ratón sobre smarties')! ('move '->'mover ')! ('move card one position earlier'->'mover la tarjeta a una posición anterior')! ('move card one position later'->'mover la tarjeta a una posición posterior')! ('move card to back of stack'->'mover la tarjeta abajo de la pila')! ('move card to front of stack'->'mover la tarjeta arriba de la pila')! ('move my changes up to my superclass'->'desplaza mis cambios a mi superclase')! ('move toward'->'mueve hacia')! ('move toward the given object'->'Mover hacia el objeto dado')! ('move windows onscreen'->'desplazar ventanas en la pantalla')! ('multiply'->'multiplicar')! ('multiply by'->'multiplicar por')! ('multiply value by'->'multiplica el valor por')! ('mutedForCurrentTrack'->'pistaActualSilenciada')! ('mvc project'->'proyecto mvc')! ('my index in my container'->'Mi número dentro de mi contenedor')! ('my {1}'->'mi {1}')! ('N'->'N')! ('Name'->'Nombre')! ('Name this thread.'->'Nombre este hilo')! ('Name:'->'Nombre:')! ('Name: (No actor selected)'->'Nombre: (sin actor seleccionado)')! ('Name: {1}'->'Nombre: {1}')! ('Navigation'->'Navegación')! ('Navigator'->'Navegador')! ('Navigator Flap'->'Pestaña del Navegador')! ('Navigators'->'Navegadores')! ('NEW'->'Nuevo')! ('NEXT >'->'>>')! ('NebraskaServer'->'ServidorNebraska')! ('New File Name?'->'¿Nuevo Nombre de Archivo?')! ('New file name?'->'¿Nuevo nombre de archivo?')! ('New title for this window'->'Nuevo título para esta ventana')! ('New {1} Name?'->'¿Nuevo {1} Nombre?')! ('Newer?'->'¿Reciente?')! ('NewFileName?'->'¿Nuevo Nombre de Archivo?')! ('NewHandle'->'Manipulador nuevo')! ('Next Card'->'Tarjeta siguiente')! ('Next page'->'Página siguiente')! ('Next page in sequence'->'Siguiente página de la secuencia')! ('Next project'->'Proyecto siguiente')! ('NextPage'->'Pág. Siguiente')! ('Next:'->'Siguiente:')! ('NO FILE SELECTED'->'NINGÚN ARCHIVO SELECCIONADO')! ('No'->'No')! ('No fileName is selected'->'No se ha seleccionado ningún nombreArchivo')! ('No .mid/.midi files found in the Squeak directory'->'No se encontraron archivos .mid/.midi en el directorio de Squeak ')! ('Not an MPEG or JPEG movie file: {1}'->'No es una película MPEG ni JPEG: {1}')! ('Number (bare)'->'Número (desnudo)')! ('Number (fancy)'->'Número (fantástico)')! ('Number (mid)'->'Número (mediano)')! ('Numerous "Preferences" govern many things about the way Squeak looks and behaves. Set individual preferences using a "Preferences" panel. Set an entire "theme" of many Preferences all at the same time by pressing this "change theme" button and choosing a theme to install. Look in category "themes" in Preferences class to see what each theme does; add your own methods to the "themes" category and they will show up in the list of theme choices.'->'Numerosas "Preferencias" determinan muchos elementos acerca de la apariencia y del comportamiento de Squeak. Las preferencias individuales se ajustan utilizando el panel de "Preferencias". Para establecer un "tema" completo para varias Preferencias al mismo tiempo, se debe pulsar el botón de "cambiar tema" y seleccionar un tema para instalar. Para ver que se puede hacer en cada tema hay que mirar en la categoría "temas" en la clase de Preferencias; agrege sus propios métodos a la categoría "temas" y se mostrarán en la lista de la misma elección.')! ('Numerous \"Preferences\" govern many things about the way Squeak looks and behaves. Set individual preferences using a \"Preferences\" panel. Set an entire \"theme\" of many Preferences all at the same time by pressing this \"change theme\" button and choosing a theme to install. Look in category \"themes\" in Preferences class to see what each theme does; add your own methods to the \"themes\" category and they will show up in the list of theme choices.'->'Numerosas "Preferencias" determinan muchos elementos acerca de la apariencia y del comportamiento de Squeak. Las preferencias individuales se ajustan utilizando el panel de "Preferencias". Para establecer un "tema" completo para varias Preferencias al mismo tiempo, se debe pulsar el botón de "cambiar tema" y seleccionar un tema para instalar. Para ver que se puede hacer en cada tema hay que mirar en la categoría "temas" en la clase de Preferencias; agrege sus propios métodos a la categoría "temas" y se mostrarán en la lista de la misma elección.')! ('n'->'n')! ('name'->'nombre')! ('name for new variable: '->'nombre para la nueva variable: ')! ('narrow'->'estrechado')! ('narrow text'->'texto reducido')! ('navigation within a stck'->'navegando en una pila')! ('new category...'->'nueva categoría...')! ('new MIDI controller'->'nuevo controlador MIDI')! ('new morph...'->'nuevo morf...')! ('new phrase to translate'->'nueva frase para traducir')! ('new scripting area'->'nueva área de crear guiones')! ('newClone'->'copiar')! ('next card'->'tarjeta siguiente')! ('next category'->'categoría siguiente')! ('next frame (->)'->'cuadro siguiente (->)')! ('next page'->'página siguiente')! ('nextPage'->'próxima página')! ('no arrowheads on pens'->'sin flechas en los lápices')! ('no help available'->'no hay ayuda disponible')! ('no layout'->'sin presentación')! ('no matches for'->'no hay coincidencias para')! ('no phrases found'->'no se encontraron frases')! ('no projects found!!'->'¡no se han encontrado proyectos!!')! ('no projects with thumbnail found!!'->'¡no se han encontrado proyectos con miniatura!!')! ('non debug'->'no depurar')! ('none'->'ninguno')! ('normal'->'normal')! ('normal text'->'texto normal')! ('normal -- run when called paused -- ready to run all the time ticking -- run all the time mouseDown -- run when mouse goes down on me mouseStillDown -- while mouse still down mouseUp -- when mouse comes back up mouseEnter -- when mouse enters my bounds, button up mouseLeave -- when mouse exits my bounds, button up mouseEnterDragging -- when mouse enters my bounds, button down mouseLeaveDragging -- when mouse exits my bounds, button down opening -- when I am being opened closing -- when I am being closed'->'normal -- iniciar cuando se solicite pausado -- listo para iniciar continuamente hacer tic -- iniciar continuamente ratónAbajo -- iniciar cuando el ratón se desplaza hacia abajo sobre mí ratónTodavíaAbajo -- mientras que el ratón sigue abajo ratónArriba -- cuando el ratón vuelve hacia arriba ratónDentro -- cuando el ratón entra en mis límites, botón arriba ratónFuera -- cuando el ratón sale de mis límites, botón arriba arrastrarRatónAdentro -- cuando el ratón entra en mis límites, botón abajo arrastrarRatónAfuera -- cuando el ratón sale de mis límites, botón abajo abriendo -- cuando se está abiendo cerrando -- cuando se está cerrando')! ('normal -- run when called\npaused -- ready to run all the time\nticking -- run all the time\nmouseDown -- run when mouse goes down on me\nmouseStillDown -- while mouse still down\nmouseUp -- when mouse comes back up\nmouseEnter -- when mouse enters my bounds, button up\nmouseLeave -- when mouse exits my bounds, button up\nmouseEnterDragging -- when mouse enters my bounds, button down\nmouseLeaveDragging -- when mouse exits my bounds, button down\nopening -- when I am being opened\nclosing -- when I am being closed'->'normal -- iniciar cuando se solicite pausado -- listo para iniciar continuamente hacer tic -- iniciar continuamente ratónAbajo -- iniciar cuando el ratón se desplaza hacia abajo sobre mí ratónTodavíaAbajo -- mientras que el ratón sigue abajo ratónArriba -- cuando el ratón vuelve hacia arriba ratónDentro -- cuando el ratón entra en mis límites, botón arriba ratónFuera -- cuando el ratón sale de mis límites, botón arriba arrastrarRatónAdentro -- cuando el ratón entra en mis límites, botón abajo arrastrarRatónAfuera -- cuando el ratón sale de mis límites, botón abajo abriendo -- cuando se está abiendo cerrando -- cuando se está cerrando')! ('not equal'->'distinto de ')! ('not translated'->'no-traducidas')! ('not url file'->'no es un archivo url')! ('numberAtCursor'->'número en el cursor')! ('numerator'->'numerador')! ('numericValue'->'valor numérico')! ('Object Catalog'->'Catálogo de Objetos')! ('Objects'->'Objetos')! ('Objects you drag into the trash will automatically be saved here, one object per page, in case you need them later. To disable this feature set the "preserveTrash" Preference to false. You can individually expunge objects by hitting the - control, and you can empty out all the objects in the trash can by hitting the "E" button at top right.'->'Los objetos que se arrojen al cubo de basura se graban automáticamente aquí, un objeto por página, por si se los necesita más tarde. Para deshabilitar esta característica por "conservarBasura" (preserveTrash) en Preferencias como falso. Se pueden eliminar objetos individales con el control -, y también vaciar totalmente el cubo de basura con el botón "V" de arriba a la derecha.')! ('Objects you drag into the trash will automatically be saved here, one object per page, in case you need them later. To disable this feature set the "preserveTrash" Preference to false.\n\nYou can individually expunge objects by hitting the - control, and you can empty out all the objects in the trash can by hitting the "E" button at top right.'->'Los objetos que se arrojen al cubo de basura se graban automáticamente aquí, un objeto por página, por si se los necesita más tarde. Para deshabilitar esta característica por "conservarBasura" (preserveTrash) en Preferencias como falso. Se pueden eliminar objetos individales con el control -, y también vaciar totalmente el cubo de basura con el botón "V" de arriba a la derecha.')! ('Objects you drag into the trash will automatically be saved here, one object per page, in case you need them later. To disable this feature set the \"preserveTrash\" Preference to false.\n\nYou can individually expunge objects by hitting the - control, and you can empty out all the objects in the trash can by hitting the \"E\" button at top right.'->'Los objetos que se arrojen al cubo de basura se graban automáticamente aquí, un objeto por página, por si se los necesita más tarde. Para deshabilitar esta característica por "conservarBasura" (preserveTrash) en Preferencias como falso. Se pueden eliminar objetos individales con el control -, y también vaciar totalmente el cubo de basura con el botón "V" de arriba a la derecha.')! ('Object''s name -- To change: click here, edit, hit ENTER'->'Nombre del objeto -- Para cambiarlo: hacer click aquí , editar, pulsar ENTER')! ('Offers a variety of ways to create new objects'->'Ofrece una variedad de maneras para crear nuevos objetos')! ('Offset'->'Desplazamiento')! ('OK'->'Aceptar')! ('Okay'->'Aceptar')! ('Old book New book sharing old pages'->'Libro viejo Libro nuevo compartiendo páginas viejas')! ('Old book\nNew book sharing old pages'->'Libro viejo Libro nuevo compartiendo páginas viejas')! ('On'->'Encendido')! ('One Cycle'->'Un ciclo')! ('Only works in Morphic - sorry!!'->'Sólo funciona en Mrphic - ¡disculpe!!')! ('Open'->'Abrir')! ('Open a 3-paned changed-set viewing tool'->'Abrir una herramienta de visualización de ajuste modificado con 3 paneles')! ('Open a change sorter that shows you two change sets at a time, making it easy to copy and move methods and classes between them.'->'Abrir un clasificador de cambios que muestra dos conjuntos de cambios al mismo tiempo, haciendo que sea sencillo copiar y desplazar métodos y clases entre sí.')! ('Open a change-list browser on the latter part of the changes log. You can use this browser to recover logged changes which were not saved in your image, in the event of a crash or other interruption.'->'Abrir un explorador de listas de cambios en la parte inferior del registro de datos. Podrá utilizar este explorador para recuperar cambios registrados que no fueron grabados en su imagen, en caso de un bloqueo del sistema o de otro tipo de interrupción.')! ('Open a dialog to configure the video device'->'Abre un diálogo para configurar el dispositivo de vídeo')! ('Open a message-list browser showing all methods in the current change set'->'Abrir un explorador de listas de mensajes mostrando todos los métodos contenidos en el actual conjunto de cambios')! ('Open a new recent-submissions browser. A recent-submissions browser is a message-list browser that shows the most recent methods that have been submitted. If you submit changes within that browser, it will keep up-to-date, always showing the most recent submissions.'->'Abrir un explorador de presentaciones recientes. Un explorador de presentaciones recientes es un explorador de listas de mensajes que muestra los métodos más recientes que hayan sido presentados. Si se presentan cambios dentro de este explorador, se mantendrá actualizado, mostrando siempre las presentaciones más recientes.')! ('Open a property sheet for me. Allows changing lots of stuff at once.'->'Abrir una hoja de propiedades para mí. Permite cambiar de una sola vez una gran cantidad de material')! ('Open a tool that will facilitate tile scripting of this object.'->'Abrir una herramienta para facilitar la opción de guión de mosaicos de este objeto.')! ('Open a Viewer for me'->'Abrir un Visor')! ('Open a Viewer that will allow everything about this object to be seen and controlled.'->'Abrir un Visualizador que permitirá realizar en este objeto cualquier acción acerca de su visualización y su control.')! ('Open an editor on the default language.'->'Abre un editor con el idioma predeterminado')! ('Open an Inspector on this object'->'Abrir un controlador sobre este objeto')! ('Open up a Viewer for this object'->'Abrir un Visor para este objeto')! ('Open up the Scriptor for this script'->'Abre el Visor de guiones para este guión')! ('Opens a Viewer on this Morph, rather than on its Player'->'Abre un visualizador sobre este morf antes que sobre su jugador')! ('Opens a viewer on my Player -- this is the same thing you get if you click on the cyan "View" halo handle'->'Abre un visualizador sobre mi jugador -- esto es lo mismo que se obtiene haciendo click sobre el manipulador del halo "Visualizador" color cian')! ('Opens a viewer on my Player -- this is the same thing you get if you click on the cyan \"View\" halo handle'->'Abre un visualizador sobre mi jugador -- esto es lo mismo que se obtiene haciendo click sobre el manipulador del halo "Visualizador" color cian')! ('Opens a window that shows names and relationships of all the projects in your system.'->'Abre una ventana que muestra los nombres y las relaciones de todos los proyectos en su sistema.')! ('Opens a "Preferences Panel" which allows you to alter many settings'->'Abre un "Panel de Preferencias" que te permite cambiar muchas configuraciones')! ('Opens a \"Preferences Panel\" which allows you to alter many settings'->'Abre un "Panel de Preferencias" que te permite cambiar muchas configuraciones')! ('Origin'->'Origen')! ('Original phrase: {1}'->'Frase original: {1}')! ('Outliner'->'Esquema')! ('objects (o)'->'objetos (o)')! ('observation'->'observación')! ('obtain some intriguing data about the vm.'->'obtiene algunos datos intrigantes e interesantes sobre la máquina virtual')! ('obtrudes'->'sobresale')! ('ok'->'aceptar')! ('okay'->'aceptar')! ('only works for morphic currently'->'solo funciona actualmente con morphic')! ('opaque'->'opaco')! ('open'->'abrir')! ('open 3DS file'->'abrir archivo en 3-D')! ('open a 3-D scene file'->'abrir un archivo de escena en 3-D')! ('open a browser to view this URL?'->'¿abrir un navegador para ver esta URL?')! ('open a button properties panel for the morph'->'abrir un panel de propiedades de botones para el morf')! ('open a changelist tool on recent changes in file'->'abrir una herramienta de lista sobre los cambios recientes en el archivo ')! ('open a changelist tool on this file'->'abrir una herramienta de lista de cambios sobre este archivo')! ('open a gif graphic file in a window'->'abrir un gráfico gif en una ventana')! ('open a graphic file in a window'->'abrir un archivo gráfico en una ventana')! ('open a lexicon that has a type-in pane for search (not recommended!!)'->'abrir un léxico que tiene un panel de búsqueda en el que se puede escribir (¡no recomendado!!)')! ('open a MIDI file'->'abrir un archivo MIDI')! ('open a main properties panel for the morph'->'abrir un panel de propiedades principales para este morf')! ('open a package version'->'abre una versión del paquete')! ('open a text properties panel for the morph'->'abrir un panel de propiedades princiaples para el morf')! ('open a window that shows the code for this object in traditional programmer format'->'abrir una ventana que muestra el código para este objeto en formato de programa tradicional ')! ('open a "file-contents browser" on this file, allowing you to view and selectively load its code'->'abrir un "explorador de contenidos de archivo" en este archivo, permitiendo ver y cargar selectivamente su código')! ('open a \"file-contents browser\" on this file, allowing you to view and selectively load its code'->'abrir un "explorador de contenidos de archivo" en este archivo, permitiendo ver y cargar selectivamente su código')! ('open as bookmorph'->'abrir como morf de libro')! ('open as Flash'->'abrir como Flash')! ('open as movie'->'abrir como película')! ('open crostic file...'->'abrir archivo crostic')! ('open drag and drop'->'abrir "arrastrar y arrojar"')! ('open dragNdrop'->'abrir "arrastrar y arrojar"')! ('open editing'->'abrir editar')! ('open file as flash'->'abrir archivo como Flash')! ('open file as movie'->'abrir archivo como película')! ('open file (o)'->'abrir archivo (o)')! ('open for playback'->'abrir para reproducción')! ('open graphic in a window'->'abrir gráfico en una ventana')! ('open image as background'->'abrir imagen como fondo de pantalla')! ('open image in a window'->'abre la imagen en una ventana')! ('open in browser'->'abrir en el explorador')! ('open in midi player'->'abrir en el reproductor midi')! ('open in Wonderland'->'abrir en PaisDeLasMaravillas')! ('open in web browser'->'abrir en explorador web')! ('open in zip viewer'->'abrir en visualizador zip')! ('open lexicon with search pane'->'abrir léxico con el panel de búsqueda')! ('open model in editor'->'abrir modelo en el editor')! ('open movie file'->'abrir un archivo de película')! ('open or close the lower portion that shows individual scripts'->'abrir o cerrar la parte baja que muestra los guiones individuales')! ('open process browser'->'abrir explorador de procesos ')! ('open project from file'->'abrir un proyecto desde un archivo')! ('open standard lexicon'->'abrir léxico estándar')! ('open subtitles file (u)'->'abrir archivo de subtítulos (u)')! ('open the file'->'abrir el archivo')! ('open the midi-player tool on this file'->'abrir el reproductor midi en este archivo')! ('open the open office file'->'abre el archivo openoffice')! ('open this object''s Viewer'->'abre el Visor de este objeto')! ('open this script''s Scriptor'->'abre el Visor de guiones de este guión')! ('open to drag & drop'->'abrir para arrastrar y soltar')! ('open true type font'->'abrir fuente de tipo real')! ('open version'->'abrir versión')! ('open wave editor'->'abrir editor de ondas')! ('open zip'->'abrir zip')! ('opening'->'abriendo')! ('opening the file, please wait'->'abriendo el archivo, espere por favor')! ('opens a Viewer directly on the rendered morph.'->'abre un visualizador directamente sobre el morf proporcionado.')! ('open...'->'abrir...')! ('operation not supported'->'operación no soportada')! ('origin-at-center'->'origen en el centro')! ('other...'->'otro/a...')! ('out'->'fuera')! ('outH'->'saleHorizontal')! ('outline'->'esquema')! ('overlaps'->'superpone')! ('Package Browser: like a System Browser, except that if has extra level of categorization in the top-left pane, such that class-categories are further organized into groups called "packages"'->'Explorador de Paquetes: es como un Explorador de Sistema, excepto en que tiene un nivel adicional de categorización en el panel situado más arriba, de manera que las categorías de clases además están organizadas en grupos llamados "paquetes"')! ('Package Browser: like a System Browser, except that if has extra level of categorization in the top-left pane, such that class-categories are further organized into groups called \"packages\"'->'Explorador de Paquetes: es como un Explorador de Sistema, excepto en que tiene un nivel adicional de categorización en el panel situado más arriba, de manera que las categorías de clases además están organizadas en grupos llamados "paquetes"')! ('Package Loader'->'Cargador de Paquetes')! ('Packages'->'Paquetes')! ('Page does not have a url. Send page to server first.'->'La página no tiene una URL. Envia antes una página al servidor.')! ('Page?'->'¿Página?')! ('Paint'->'Pintor')! ('Paint background'->'Pintar el fondo')! ('Paint on surface'->'Pinta en la superficie')! ('PaintBox'->'Caja de pinturas')! ('Painting'->'Dibujo')! ('Palettes'->'Paletas')! ('Paragraph'->'Párrafo')! ('ParameterTile'->'MosaicoDeParámetros')! ('Parent: '->'Padre: ')! ('Parent: None'->'Padre: Ninguno')! ('Parent: {1}'->'Padre: {1}')! ('Parts bin'->'Depósito de partes')! ('PartsBin'->'DepositoDePartes')! ('Pause'->'Pausar')! ('Pause all ticking scripts.'->'Pausar los guiones que estén latiendo')! ('Pause current playing'->'Pausar la reproducción')! ('PDA'->'PDA')! ('Perform an "full" update including the projects'->'Realizar una actualización "completa" incluyendo los proyectos')! ('Perform an "quick" update without updating the projects'->'Realizar una actualización "rápida" que no incluye los proyectos')! ('Perform an \"full\" update including the projects'->'Realizar una actualización "completa" incluyendo los proyectos')! ('Perform an \"quick\" update without updating the projects'->'Realizar una actualización "rápida" que no incluye los proyectos')! ('Personal Start Page'->'Página de Inicio Personal')! ('Pesta–a'->'Pestaña')! ('Pestaña'->'Pestaña')! ('PhonemeRecognizer'->'ReconocedorDeFonemas')! ('PhraseTile'->'FraseMosaico')! ('Piano Roll'->'Pianola')! ('PianoKeyboard'->'Teclado de piano')! ('PianoRollScore'->'Partitura de pianola')! ('Pick this object up -- warning, since this removes it from its container, it can have adverse effects.'->'Levantar este objeto -- advertencia, debido a que esto lo eliminará de su contenedor y puede tener efectos adversos.')! ('Pick up'->'Levantar')! ('Picture'->'Dibujo')! ('Play'->'Reproducir')! ('Play After'->'Rep. después')! ('Play Before'->'Rep. antes')! ('Play Loop'->'Rep. bucle')! ('Playfield'->'Campo de Juegos')! ('Please describe this project'->'Por favor describe este proyecto')! ('Please enter your login name'->'Por favor ingrese su nombre de usuario')! ('Please go to the top project to update your Squeak.'->'Por favor actualice su Squeak desde el proyecto principal.')! ('Please make the name 24 characters or less'->'El nombre debe tener 24 caracteres o menos')! ('Please name this thread.'->'Por favor, nombra este hilo.')! ('Please remove any funny characters'->'Por favor, elimina cualquier caracter divertido')! ('Please remove any funny characters from the name'->'Por favor, elimina cualquier caracter divertido del nombre')! ('Please select a file'->'Seleccione un Archivo')! ('Please select a folder'->'Seleccione una carpeta')! ('Please select a project'->'Por favor seleccione un proyecto')! ('PluggableButton'->'BotónEnchufable')! ('PluggableList'->'ListaEnchufable')! ('PluggableText'->'Texto Insertable')! ('PNG file'->'archivo PNG')! ('Point camera at'->'Apuntar la cámara')! ('Polygon'->'Polígono')! ('Port'->'Puerto')! ('Port:'->'Puerto:')! ('Position relative to parent'->'Posición relativa al padre')! ('Postscript Canvases'->'Telas Postscript ')! ('Postscript Filters'->'Filtros Postscript ')! ('Preferences'->'Preferencias')! ('Present the Viewing menu'->'Presenta el menú del visualizador')! ('Presentation'->'Presentación')! ('Presents a list of all windows that have unsubmitted changes; if you choose one from the list, it becomes the active window.'->'Presenta una lista de todas las ventanas que no han presentado cambios; al seleccionar una de la lista, se convierte en ventana activa.')! ('Presents a list of all windows; if you choose one from the list, it becomes the active window.'->'Presenta una lista de todos las ventanas; al seleccionar una de la lista, se convierte en ventana activa.')! ('Presents a list of browsers that have unsubmitted changes; if you choose one from the list, it becomes the active window.'->'Presenta una lista de exploradores que no han presentado cambios; al seleccionar uno de la lista, se convierte en una ventana activa.')! ('Presents you with a menu of themes; each item''s balloon-help will tell you about the theme. If you choose a theme, many different preferences that come along with that theme are set at the same time; you can subsequently change any settings by using a Preferences Panel'->'Te presenta un menú de temas; las ayudas en forma de globos te dirán cual es el tema. Si seleccionas un tema, muchas preferencias que van con el tema se colocarán a la vez; después puedes cambiar cualquier configuración usando un Panel de Preferencias.')! ('Press here to get a menu'->'Pulse aquí para obtener un menú')! ('Press here to tear off a TEST/YES/NO unit which you can drop into your script'->'Pulse aquí para obtener una unidad de PRUEBA/SI/NO/ que podrá arrojar a su guión')! ('Press here to tear off a TIMES/REPEAT unit which you can drop into your script'->'Pulse aquí para desprender una unidad TIMES/REPEAT que puede soltar en su guión')! ('Press me'->'Presióname')! ('Press to toggle ticking state. Hold down to set tick rate.'->'Presionar para entrar en estado de latido. Mantener apretado para establecer el tiempo del latido.')! ('Previous Card'->'Tarjeta anterior')! ('Previous page'->'Página anterior')! ('Previous page in sequence'->'Página anterior en la secuencia')! ('Previous project'->'Proyecto anterior')! ('Previous Versions:'->'Versiones Anteriores:')! ('PreviousPage'->'Pág. Anterior')! ('Previous:'->'Anterior:')! ('Print...'->'Mostrar...')! ('Proceed'->'Continuar')! ('Processes'->'Procesos')! ('Produces a summary of scripted objects in the project, and all of their scripts.'->'Crea un resumen de los objetos del proyecto incluidos en el guión y de todos sus guiones.')! ('Project navigator: includes controls for navigating through linked projects. Also supports finding, loading and publishing projects in a shared environment'->'Navegador de proyectos: incluye controles para navegar a través de proyectos enlazados. También sirve para encontrar, cargar y publicar proyectos en un ambiente compartido')! ('Project Repository'->'Repositorio de Projectos')! ('ProjectHistory'->'Historial del proyecto')! ('ProjectNavigation'->'NavegaciónDeProyectos')! ('ProjectSorter'->'ClasificadorDeProyectos')! ('Projects'->'Proyectos')! ('Projects on Parade'->'Proyectos a mostrar')! ('ProjectView'->'VistaDeProyectos')! ('Properties for {1}'->'Propiedades de {1}')! ('Provides a type-in pane allowing you to match'->'Proporciona un panel para introducir datos permitiendo hacer ajustes')! ('Proxy Editor'->'Editor Proxy')! ('Proxy Server Named: ''{1}'' port: {2}.'->'Nombre del servidor Proxy: ''{1}'' puerto: {2}.')! ('PUBLISH IT!!'->'¡Publica!!')! ('Publish'->'Publicar')! ('Publish As...'->'Publicar como...')! ('Publish options'->'Opciones de Publicación')! ('Publish This Project'->'Publicar este proyecto')! ('Publish this project. Save it where it came from (server, hard disk, etc.) '->'Publica este proyecto. Grábalo en el lugar de donde vino (servidor, disco duro, etc.) ')! ('Publish to Different Server'->'Publicar a un servidor distinto')! ('Put arrowheads on the ends of strokes of pens on all objects.'->'Empieza a colocar puntas de flecha al final de los trazos de todos los lápices')! ('Put up the default etoy flaps: a custom Suplies flap and the Navigator flap'->'Pone las pestañas predeterminadas de los etoys: Una pestaña de Provisiones y la pestaña Navegador')! ('package-pane browser'->'explorador de paneles de paquetes')! ('page should already have a url'->'la página ya debería tener una url')! ('pageBack'->'páginaAtrás')! ('pageForward'->'páginaAdelante')! ('pageNumber'->'número de página')! ('paintbox'->'paleta de pintor')! ('painting...'->'dibujo...')! ('panForCurrentTrack'->'paneoDePistaActual')! ('panScale'->'escalaDePaneo')! ('parsing...'->'analizando...')! ('parts bin'->'contenedor de partes')! ('parts-bin'->'depósito de partes')! ('paste'->'pegar')! ('paste book page'->'pegar página del libro')! ('paste (v)'->'pegar (v)')! ('paste...'->'pegar...')! ('pause'->'pausa')! ('pause all'->'pausar todo')! ('pause script'->'pausar guión')! ('paused'->'pausado')! ('peaks'->'picos')! ('pen trails'->'rastros del lápiz')! ('pen use'->'uso del lápiz')! ('penArrowheads'->'puntas de flecha en el lápiz')! ('penColor'->'color del lápiz')! ('penDown'->'lápiz bajo')! ('penSize'->'tamaño del lápiz')! ('pens trails within...'->'trazos de lápices internos...')! ('pen-trail arrowhead size...'->'tamaño de la flecha del rastro del lápiz')! ('perform a full garbage-collection and report how many bytes of space remain in the image.'->'realiza un vaciado completo del cubo de basura y devuelve cuantos bytes quedan libres en la imagen')! ('personal'->'personal')! ('personalize...'->'personalizar...')! ('place into a column'->'ubicar en una columna')! ('place into a row'->'ubicar en una fila')! ('place this object to the right of another'->'Ubicar este objeto a la derecha de otro')! ('plain'->'plano')! ('play'->'reproducir')! ('play after cursor'->'reproducir después del cursor')! ('play before cursor'->'reproducir antes del cursor')! ('play in MPEG player'->'reproducir en reproductor MPEG ')! ('play loop'->'reproducir bucle')! ('play midi file'->'reproducir archivo midi')! ('play straight through'->'reproducir directamente ')! ('play test note'->'reproducir nota de prueba')! ('play via built in synth'->'reproducir en sintetizador interno')! ('play via MIDI'->'reproducir por MIDI')! ('play (p)'->'reproducir (p)')! ('player protocol (tiles)'->'protocolo del jugador (mosaico)')! ('playerAtCursor'->'objeto en el cursor')! ('playfield'->'campo de juegos')! ('playfield options'->'opciones del campo de juegos')! ('playfield options...'->'opciones del campo de juegos...')! ('playing'->'reproduciendo ')! ('polygon'->'polígono')! ('pop out on dragover'->'desplegar al arrojarlo')! ('pop out on mouseover'->'desplegar al pasar el ratón')! ('position'->'posición')! ('positionScale'->'escalaDePosición')! ('possible double-translation'->'posible doble-traducción')! ('preferences...'->'preferencias...')! ('press here to configure the video device'->'pulsa aquí para configurar el dispositivo de vídeo')! ('press here to open the editor for the default language'->'pulsar aquí para abrir el editor para el idioma predeterminado')! ('press here to update Squeak from Small-Land site [ ACCESS TO INTERNET IS REQUIRED ]'->'pulsar aquí para actualizar Squeak desde la página de Small-Land [ SE REQUIERE ACCESO A INTERNET ]')! ('press here to update Squeak from Small-Land site\n\n[ ACCESS TO INTERNET IS REQUIRED ]'->'pulsar aquí para actualizar Squeak desde la página de Small-Land [ SE REQUIERE ACCESO A INTERNET ]')! ('pretty print'->'calidad de impresión buena')! ('pretty print with color'->'impresión en color buena ')! ('previous card'->'tarjeta anterior')! ('previous category'->'categoría anterior')! ('previous frame (<-)'->'cuadro anterior (<-)')! ('previous page'->'página anterior')! ('previous project'->'proyecto anterior')! ('previousPage'->'página anterior')! ('print it (p)'->'imprimirlo (p)')! ('print Postscript to file...'->'imprimir archivo Postscript al archivo...')! ('print PS to file...'->'imprimir PS a un archivo...')! ('printer setup'->'configuración de la impresora')! ('printing'->'imprimiendo')! ('project loading'->'cargando proyecto')! ('projects'->'proyectos')! ('projects...'->'proyectos...')! ('property sheet'->'hoja de propiedades')! ('proportional layout'->'presentación proporcional')! ('provide clipping'->'proporcionar recorte')! ('purge undo records'->'purgar los registros de deshacer')! ('put in a window'->'colocar en una ventana')! ('put onto Background'->'dejar en el Fondo')! ('put shared flaps on bottom'->'situa las pestañas compartidas en la parte inferior')! ('put up a list of all projects, letting me choose one to go to'->'saca una lista de todos los proyectos, dejándome seleccionar al que quiera ir')! ('put up a menu offering many controls over appearance.'->'saca un menú que ofrece muchos controles de la apariencia')! ('put up an editible list of convenient expressions, and evaluate the one selected.'->'saca una lista editable de expresiones convenientes, y evalua la que selecciones.')! ('puts up a menu of useful items for updating the system, determining what version you are running, and much else'->'saca un menú de elementos útiles para actualizar el sistema, determinando que versión usas, y mucho más.')! ('puts you in full-screen mode, if not already there.'->'te pone en modo a pantalla completa, si no estabas ya así.')! ('QUIT'->'Salir')! ('Quick Reference'->'Referencia Rápida')! ('Quit'->'Salir')! ('Quit Squeak altogether'->'Salir de Squeak todos a la vez')! ('quarter'->'negra')! ('quick update'->'actualización rápida')! ('quints'->'quintillo')! ('quit'->'salir')! ('quit out of Squeak.'->'salir de Squeak')! ('R'->'R')! ('Random'->'Aleatoriedad')! ('RandomNumberTile'->'MosaicoDeNúmeroAleatorio')! ('REALLY quit Squeak?'->'¿Estás seguro de salir de Squeak?')! ('Really delete the project {1} and all its windows?'->'¿Estás seguro de borrar el proyecto {1 y todas sus ventanas?')! ('Really delete the project\n{1}\nand all its windows?'->'¿Estás seguro de borrar el proyecto {1 y todas sus ventanas?')! ('Really delete this card and all of its data?'->'¿Estás seguro de borrar esta tarjeta y todos sus datos?')! ('Really delete {1}?'->'¿Estás seguro de borrar {1}?')! ('Really throw this away'->'¿Estás seguro de arrojar esto?')! ('Rearranges my contents in random order'->'Reordena mis contenidos en orden aleatorio')! ('Recent'->'Reciente')! ('Recent URLs'->'URLs recientes')! ('Record'->'Grabar')! ('Recreate the flaps. Useful to apply the translations to the flaps.'->'Recrear las pestañas. Es útil para aplicar las traducciones a las pestañas.')! ('Rectangle'->'Rectángulo')! ('Reduce all open windows to collapsed forms that only show titles.'->'Minimizar todas las ventanas abiertas para que sólo muestren títulos.')! ('Reload'->'Recargar')! ('Reload page'->'Recargar página')! ('Remote'->'Remoto')! ('Remove'->'Remover')! ('Remove all elements from the playfield'->'Remover todos los elementos del campo de juegos')! ('Remove all the Viewers from this project.'->'Eliminar todos los visores de este proyecto.')! ('Remove label'->'Eliminar etiqueta')! ('Remove the selected translation. If none is selected, ask for the one to remove.'->'Borra la traducción seleccionada. Si no hay ninguna seleccionada, te pregunta cual quieres borrar.')! ('Remove the selected untranslated phrease. If none is selected, ask for the one to remove.'->'Eliminar la frase seleccionada no traducida. Si no está seleccionada ninguna, pregunta cual debe ser eliminada.')! ('Remove this script from the screen (you can open it again from a Viewer)'->'Eliminar este guión de la pantalla (podrá volver a abrirlo desde un visor)')! ('Remove this script\nfrom the screen\n(you can open it\nagain from a Viewer)'->'Eliminar este guión de la pantalla (podrá volver a abrirlo desde un visor)')! ('Removing "{1}". Are you sure you want to do this?'->'Borrando "{1}". ¿Estás seguro que quieres hacer esto?')! ('Removing "{1}".\nAre you sure you want to do this?'->'Borrando "{1}". ¿Estás seguro que quieres hacer esto?')! ('Removing \"{1}\".\nAre you sure you want to do this?'->'Borrando "{1}". ¿Estás seguro que quieres hacer esto?')! ('Removing {1} projects...'->'Borrando {1} proyectos...')! ('Repaint'->'Volver a pintar')! ('Repeat'->'Repetir')! ('Reset'->'Reiniciar')! ('Resume running all paused scripts'->'Seguir corriendo todos los guiones pausados')! ('Return to a recent URL in history'->'Volver a la URL más reciente en la historia')! ('Reverb Disable'->'Anular rever.')! ('Reverse the graph'->'Invertir el gráfico')! ('Rewind'->'Rebobinar')! ('Rewind the movie/sound'->'Rebobinar la película/sonido')! ('Re-enter the browser'->'Pone Squeak a Pantalla Normal')! ('Right: '->'Derecha: ')! ('Right: Up: Forward: '->'Derecha: Arriba: Adelante: ')! ('Rotate'->'Rotar')! ('Rotation about'->'Rotación sobre')! ('RoundGlass'->'Lente redonda')! ('RoundRect'->'Rectángulo Redondeado')! ('Row'->'Fila')! ('Ruler'->'Regla')! ('Run any and all button-firing scripts of this object'->'Ejecuta todos y cada uno de los botones que lanzan guiones de este objeto')! ('Run every paused script exactly once. Keep the mouse button down over "Step" and everything will keep running until you release it'->'Correr cada guión pausado exactamente una vez. Mantén el botón "Paso" pulsado y todo se mantendrá corriendo hasta que lo sueltes.')! ('Run every paused script exactly once. Keep the mouse button down over \"Step\" and everything will keep running until you release it'->'Correr cada guión pausado exactamente una vez. Mantén el botón "Paso" pulsado y todo se mantendrá corriendo hasta que lo sueltes.')! ('Run this command once.'->'Ejecutar este comando un vez.')! ('radial gradient'->'gradiente radial')! ('radialFill'->'llenado con gradiente radial')! ('radialGradientFill'->'llenado con gradiente radial')! ('random'->'aleatorio')! ('read file'->'leer archivo')! ('read graphic into ImageImports'->'leer gráfico dentro de ImageImports')! ('read image into ImageImports'->'lee imagen en ImageImports')! ('recent changes'->'cambios recientes')! ('recent changes in file'->'cambios reciente en el archivo')! ('recent log file...'->'archivo de registro reciente...')! ('recently logged changes...'->'cambios registrados recientemente...')! ('recent...'->'reciente...')! ('recognizer (r)'->'reconocedor (r)')! ('recolor pixels of color'->'volver a colorear los píxeles de color')! ('recreate flaps'->'recrear las pestañas')! ('rectangular bounds'->'límites rectangulares')! ('redo'->'rehacer')! ('reduce color palette'->'reducir paleta de colores')! ('references to it (N)'->'referencias globales (N)')! ('relating to book, stacks, etc'->'relativo a libros, pilas, etc.')! ('relating to trails put down by pens'->'relativo a las líneas dejadas por los lápices')! ('relaunch this Viewer'->'volver a lanzar este visualizador')! ('reload all from server'->'volver a cargarlo todo desde el servidor')! ('reload instruments'->'volver a cargar los instrumentos')! ('remainder when divided by'->'resto cuando es dividido por')! ('remove'->'remover')! ('remove all soundtracks'->'quitar todas las pistas de audio')! ('remove all viewers'->'remover todos los visores')! ('remove any pigment laid down on the desktop by objects moving with their pens down.'->'quita cualquier trazo dejado en el escritorio por los objetos que se movieron con sus lápices bajados')! ('remove class from system (x)'->'quitar clase del sistema (x)')! ('remove class (x)'->'quitar clase (x)')! ('remove from Background'->'sacar del Fondo')! ('remove lfs'->'remover lfs')! ('remove line feeds'->'remover saltos de línea')! ('remove line feeds in file'->'remover saltos de línea en el archivo')! ('remove method from system (x)'->'quitar método del sistema (x)')! ('remove mouse up action'->'remover acción al levantar el botón del ratón')! ('remove parameter'->'remover parámetro')! ('remove project target'->'borrar proyecto destino')! ('remove server...'->'remover servidor...')! ('remove text from the button'->'remover el texto del botón')! ('remove the button properties of this morph'->'remover las propiedades del botón de este morf')! ('remove this entire Viewer from the screen don''t worry -- nothing will be lost!!.'->'remover este visor entero de la pantalla no se preocupe -- ¡no se perderá nada!!.')! ('remove this entire Viewer from the screen\ndon''t worry -- nothing will be lost!!.'->'remover este visor entero de la pantalla no se preocupe -- ¡no se perderá nada!!.')! ('remove this pane from the screen don''t worry -- nothing will be lost!!.'->'remover este panel de la pantalla no se preocupe -- ¡no se perderá nada!!.')! ('remove this pane from the screen\ndon''t worry -- nothing will be lost!!.'->'remover este panel de la pantalla no se preocupe -- ¡no se perderá nada!!.')! ('remove "{1}"'->'eliminar "{1}"')! ('remove (x)'->'remover (x)')! ('remove \"{1}\"'->'eliminar "{1}"')! ('removeAll'->'remover todo')! ('rename'->'dar un nombre nuevo')! ('rename file'->'dar un nombre nuevo al archivo')! ('rename this script'->'dar un nombre nuevo a este archivo')! ('rename "{1}"'->'cambiar nombre "{1}"')! ('rename \"{1}\"'->'cambiar nombre "{1}"')! ('repaint'->'volver a pintar')! ('repaint the screen -- useful for removing unwanted display artifacts, lingering cursors, etc.'->'volve a pintar la pantalla -- útil para quitar artefactos no deseados de la pantalla, limpiar cursores, etc.')! ('repeat'->'repetir')! ('report'->'reporte')! ('reset forward-direction'->'reiniciar dirección hacia adelante')! ('reset thumbnails'->'eliminar miniaturas')! ('resist being deleted'->'evitar que sea eliminado')! ('resist being picked up'->'se resiste al arrastre')! ('resist deletion'->'no se puede eliminar')! ('resistsRemoval'->'no se puede eliminar')! ('resize'->'redimensionar')! ('resize to fit'->'redimensiona para ajustarse')! ('resizing'->'redimensionar')! ('resolution'->'resolución')! ('rest'->'silencio')! ('restore base graphic'->'restaurar gráfico básico')! ('restore display (r)'->'redibujar la pantalla (r)')! ('restore original color'->'restaura color original')! ('restoreBaseGraphic'->'restaurar el gráfico base')! ('return to the most-recently-visited project'->'volver al proyecto más recientemente visitado')! ('return without saving'->'volver sin guardar')! ('returns a copy of this object'->'Devuelve una copia de este objeto')! ('reveal me'->'dejarme ver')! ('reveal this object'->'dejar ver este objeto')! ('reverb'->'reverberación')! ('reverse'->'invertir')! ('reverse direction'->'invertir dirección')! ('reverse table cells'->'invertir celdas')! ('revert to saved copy'->'volver a la copia grabada')! ('revert to tile version...'->'volver a la versión de mosaico...')! ('rewind'->'rebobinar')! ('rewind (r)'->'rebobinar (r)')! ('right'->'derecha')! ('right center'->'derecha centro')! ('right to left'->'de derecha a izquierda')! ('rightFlush'->'justificadoDerecha')! ('rigid'->'rígido')! ('roman numerals'->'números romanos')! ('rotating'->'rotar')! ('round corners'->'esquinas redondeadas')! ('round up strays'->'redondear expansión')! ('roundedCorners'->'esquinas redondeadas')! ('roundUpStrays'->'reunir perdidos')! ('rubber band cells'->'celdas con banda elástica')! ('run the given script once, on the next tick'->'Realizar el guión dado una vez, en el próximo instante')! ('S'->'S')! ('Same'->'Igual')! ('Sampling rate (currently {1})'->'Frecuencia de muestreo (actual {1})')! ('Save'->'Grabar')! ('Save a file that, when reloaded, reconstitutes the current World.'->'Grabar un archivo que, cuando se ha vuelto a cargar, reconstituye el Mundo actual.')! ('Save changes before quitting?'->'¿Grabar los cambios antes de salir?')! ('Save in the place specified below, and in the Squeaklets folder on your local disk'->'Grabar en el lugar especificado abajo y en la carpeta Squeaklets en su disco local')! ('Save in the place specified below, and in the \n\tSqueaklets folder on your local disk'->'Grabar en el lugar especificado abajo y en la carpeta Squeaklets en su disco local')! ('Save on local disk only'->'Grabar solamente en el disco local')! ('Save the translations to a file'->'Grabar las traducciones en un archivo')! ('Scamper'->'Scamper')! ('Scamper''s Home Page'->'Página inicial de Scamper')! ('ScorePlayer'->'Reproductor de Partitura')! ('Screening'->'Pantalla')! ('Script'->'Guión')! ('Script Status'->'Estado del guión')! ('Scriptable Button'->'Botón que permite guiones')! ('ScriptEditor'->'Editor de guiones')! ('Scripting'->'Escritura de Guiones')! ('Scripting Support'->'Soporte de Escritura de Guiones')! ('Scripting Tiles'->'Mosaicos de Escritura de Guiones')! ('ScriptStatusControl'->'Control de estado del guión')! ('Scrolling Text'->'Texto con desplazamiento')! ('ScrollPane'->'BarraDesplazamientoEnRecuadros')! ('Search'->'Buscar')! ('Search for a translation containing...'->'Buscar una traducción que contenga...')! ('Search for a untranslated phrase containing...'->'Buscar una frase sin traducir que contenga...')! ('Search: {1}'->'Buscar: {1}')! ('See the script for this button'->'Ver el guión de este botón')! ('Select a File:'->'Seleccionar un Archivo:')! ('Select the file...'->'Seleccionar el archivo...')! ('Selection'->'Selección')! ('Server Name'->'Nombre del servidor')! ('Server Name:'->'Nombre del servidor: ')! ('Server responded: {1}'->'El server respondió: {1}')! ('Set Loop End'->'Fin del bucle')! ('Set Loop Start'->'Comienzo del bucle')! ('Set properties to make this object nicely set up to hold frames of a scripted animation.'->'Ajustar las propiedades para configurar correctamente este proyecto para acceder a marcos de la animación del guión.')! ('Set the spacing to be used when gridding is on'->'Ajustar el espaciado que va a ser utilizado cuando está activada la cuadrícula')! ('Share'->'Comparte')! ('Share this project so that others can explore it with you.'->'Comparte este proyecto para que otros puedan explorarlo contigo.')! ('Show'->'Mostrar')! ('Show more info on this project.'->'Mostrar más información sobre este proyecto.')! ('Shows two change sets side by side'->'Muestra parte por parte dos conjuntos de cambios')! ('Shrink'->'Encojer')! ('Shuffle the contents of the playfield'->'Mezclar el contenido del campo de juegos')! ('Similar to the regular browser, but adds an extra pane at top-left that groups class-categories that start with the same prefix'->'Parecido al explorador habitual, pero agrega un panel extra en la parte superior izquierda que agrupa las categorías-clases que comienzan con el mismo prefijo')! ('Simple Text'->'Texto simple')! ('SimpleHierarchicalList'->'ListaJerárquicaSimple')! ('Size'->'Tamaño')! ('Sketch'->'Dibujo')! ('SketchEditor'->'EditorDeBocetos')! ('Skiped {1} changesets'->'Saltados {1} archivos de cambios')! ('Skiped {1} projects'->'Saltados {1} proyectos')! ('Skiped {1} translations'->'Saltadas {1} traducciones')! ('Slider'->'Barra de desplazamiento')! ('SlimeMold'->'Molde de barro')! ('Small-Land'->'Small-Land')! ('Small-Land - Projects Repository'->'Small-Land - Repositorio de Proyectos')! ('Some hints about how to use Stacks'->'Algunos consejos sobre como utilizar Pilas')! ('Sorry that name is already used'->'Este nombre ya está usado')! ('Sorry, no suitable files found (names should end with .morph, .gif, .bmp, .jpeg, .jpe, .jp, or .form)'->'Lo lamento, no se encontraron archivos adecuados (los nombres deben finalizar con .morph, .gif, .bmp, .jpeg, .jpe, .jp, o .form)')! ('Sorry, no suitable files found\n(names should end with .morph, .gif,\n.bmp, .jpeg, .jpe, .jp, or .form)'->'Lo lamento, no se encontraron archivos adecuados (los nombres deben finalizar con .morph, .gif, .bmp, .jpeg, .jpe, .jp, o .form)')! ('Sort all the cards of the current background using some field as the sort key'->'Ordena todas las tarjetas del fondo actual usando algún campo como clave de ordenamiento')! ('Sound'->'Sonido')! ('SoundRecorder'->'Grabador de Sonido')! ('Specify what the limitClass should be for this Viewer -- i.e., the most generic class whose methods and categories should be considered here.'->'Especificar como debería ser la Clase límite para este visualizador -- p. ej., la clase más genérica cuyos métodos y categorías deberían considerarse aquí.')! ('Specify which class should be the most generic one to have its methods shown in this Viewer'->'Especifica qué clase debe ser la más genérica para mostrar todos sus métodos en este Visor')! ('SpectrumAnalyzer'->'AnalizadorDeEspectro')! ('Squash'->'Aplastar')! ('Squeak'->'Squeak')! ('Squeak could not determine the type of light to create because {1}'->'Squeak no pudo determinar el tipo de luz a crear porque {1}')! ('Squeak''s Home Page'->'Página inicial de Squeak')! ('SquishedName'->'NombreAplastado')! ('Stack'->'Pila')! ('Stack Help'->'Ayuda de pila')! ('Stack Tools'->'Herramientas de pila')! ('Stacks'->'Pilas')! ('Stand up'->'Levantar')! ('StandardViewer'->'Visualizador estándar')! ('Star'->'Estrella')! ('StarSqueak'->'StarSqueak')! ('StarSqueakAntColony'->'Colonia de hormigas StarSqueak')! ('Start'->'Comenzar')! ('Start a new project'->'Empezar un proyecto nuevo')! ('Start playing the movie/sound'->'Reproducir el gráfico actual como un sonido')! ('Status'->'Estado')! ('Stop'->'Parar')! ('Stop loading page'->'No seguir cargando páginas')! ('Stop playing the movie/sound'->'Parar la reproducción de la película/sonido')! ('Stop putting arrowheads on the ends of strokes of pens on all objects.'->'Deja de colocar puntas de flecha al final de los trazos de todos los lápices')! ('Stop using Proxy Server.'->'Dejar de usar servidor Proxy')! ('Stop!!'->'¡Detener!!')! ('Stop, Step, and Go buttons for controlling all your scripts at once. The tool can also be "opened up" to control each script in your project individually.'->'Botones Stop (Paro), Step (Paso) y Go (avance) para controlar tus guiones de una sola vez. La herramienta también se puede usar para controlar cada guión en cada proyecto individualmente.')! ('Stop, Step, and Go buttons for controlling all your scripts at once. The tool can also be \"opened up\" to control each script in your project individually.'->'Botones Stop (Paro), Step (Paso) y Go (avance) para controlar tus guiones de una sola vez. La herramienta también se puede usar para controlar cada guión en cada proyecto individualmente.')! ('Stop/Go button'->'Botones Parar/Ir')! ('Storyboard'->'Guión de cine')! ('Stretch'->'Estirar')! ('String'->'Frase')! ('StringReadoutTile'->'Mosaico de lectura de frase')! ('String: Shift-click on me to edit'->'Tecla de mayúsculas-click sobre mí para editarme')! ('Style'->'Estilo')! ('Subcategory'->'Subcategoría')! ('Subcategory:'->'Subcategoría:')! ('Subtitles'->'Subtítulos')! ('Sub-category:'->'Subcategoría:')! ('Supplies'->'Provisiones')! ('Switch the debug flag'->'Conmutar la opción de depuración')! ('SystemQueryPhrase'->'FraseDeConsultaAlSistema')! ('sampleAtCursor'->'muestra en el cursor')! ('sampling'->'muestreo')! ('satellites'->'satélites')! ('saturationUnder'->'saturación debajo')! ('save'->'grabar')! ('save and quit'->'grabar y salir')! ('save as AIFF file'->'grabar como un archivo AIFF')! ('save as new version'->'grabar como una nueva versión')! ('save as new-page prototype'->'grabar como prototipo de página nueva')! ('save as SqueakPage at url...'->'grabar como SqueakPage en la url...')! ('save as Sun AU file'->'grabar como un archivo Sun AU')! ('save as WAV file'->'grabar como un archivo WAV')! ('save as...'->'grabar como...')! ('save contents to file...'->'grabar contenidos en el archivo...')! ('save for future revert'->'grabar para una futura vuelta')! ('save morph as prototype'->'grabar morf como prototipo ')! ('save morph in file'->'grabar morf en un archivo')! ('save on file...'->'grabar en el archivo')! ('save on server (also makes a local copy)'->'grabar en el servidor (también hace una copia local)')! ('save project on file...'->'grabar proyecto en un archivo...')! ('save project on local file only'->'grabar proyecto sólo en el archivo local')! ('save space by removing all the undo information remembered in all projects.'->'ahorra espacio quitando toda la información de deshacer guardada en todos los proyectos')! ('save the current image on disk, and quit out of Squeak.'->'graba la imagen actual en el disco, y sale de Squeak')! ('save the current version of the image on disk'->'graba la versión actual de la imagen en el disco')! ('save the current version of the image on disk under a new name.'->'graba la versión actual de la imagen en el disco con un nombre nuevo')! ('save this project on a file'->'graba este proyecto en un archivo')! ('save this version'->'grabar esta versión')! ('save to a different server'->'grabar en un servidor distinto')! ('save world as morph file'->'grabar menú mundo como archivo morf')! ('saves in the Squeaklets folder'->'guarda en la carpeta Squeaklets ')! ('scale'->'escala')! ('scaleFactor'->'factor de escala')! ('scene'->'escena')! ('scorePosition'->'posiciónDePartitura')! ('scoreSpeed'->'velocidadDePartitura')! ('scrape'->'rasguño')! ('scratch'->'raspado')! ('script'->'guión')! ('scripting'->'manejo de guiones')! ('scripts'->'guiones')! ('scripts for this background'->'guiones para este fondo')! ('script{1}'->'guión{1}')! ('scroll bar on left'->'barra de desplazamiento a la izquierda')! ('scroll bar on right'->'barra de desplazamiento a la derecha')! ('search'->'buscar')! ('search for'->'buscar')! ('search for text'->'buscar texto')! ('search the SuperSwiki'->'buscar en el servidor')! ('secondColor'->'segundo color')! ('sectorColor'->'color del sector')! ('see if server version is more recent...'->'ver si la versión del servidor es más reciente...')! ('segment'->'segmento')! ('segmentColor'->'color del segmento')! ('select a video file'->'seleccione un archivo de vídeo')! ('select the dictionary used for text input'->'elige el diccionario que se usa para la entrada de texto')! ('select the translation to look for'->'seleccionar la traducción para buscar')! ('select the translation to remove'->'selección la traducción para remover')! ('select the translation...'->'seleccionar la traducción')! ('select the untranslated phrase to look for'->'seleccionar la frase no traducida a buscar')! ('select the untranslated phrase to remove'->'selccionar la frase no traducida para eliminarla')! ('select the untranslated phrase...'->'seleccionar la frase no traducida...')! ('selectors containing it (W)'->'nombres de mensaje con esto (W)')! ('send a message to all siblings'->'Enviar un mensaje a todos los hermanos')! ('send all pages to server'->'enviar todas las páginas al servidor')! ('send contents to printer'->'enviar contenidos a la impresora')! ('send this page to server'->'enviar esta página al servidor')! ('send to back'->'enviar para atrás')! ('send top window to back (\)'->'enviar detrás la ventana superior (\)')! ('send top window to back (\\)'->'enviar detrás la ventana superior (\)')! ('senders of it (n)'->'usan este método (n)')! ('set action selector'->'ajustar selector de acción')! ('set alignment...'->'ajustar alineación...')! ('set as background'->'ajustar como fondo de escritorio')! ('set atom count'->'ajustar cuenta de átomos')! ('set author initials...'->'pon las iniciales del autor...')! ('set background to a picture'->'transformar el fondo en una imagen')! ('set baseline'->'establecer línea base')! ('set channel'->'establecer canal')! ('set color'->'establecer color')! ('set controller'->'establecer controladores')! ('set desktop color...'->'poner el color del escritorio...')! ('set display depth...'->'poner la profundidad de color...')! ('set display type'->'establecer tipo de pantalla')! ('set FFT size'->'establecer tamaño de FFT')! ('set font... (k)'->'ajustar fuente... (k)')! ('set frame rate'->'ajustar velocidad de dibujo')! ('set gradient color...'->'poner el color del gradiente...')! ('set grid spacing...'->'ajustar espaciado de cuadrícula...')! ('set language...'->'poner el idioma...')! ('set maximum value'->'ajustar valor máximo')! ('set minimum value'->'ajustar valor mínimo')! ('set page sound'->'establecer sonido de página')! ('set page visual'->'establecer efecto visual de página')! ('set rotation center'->'ajustar centro de rotación')! ('set rotation style'->'ajustar centro de rotación')! ('set sampling rate'->'establecer frecuencia de muestreo')! ('set scale'->'ajustar escala')! ('set search string (h)'->'ajustar búsqueda de frases (h)')! ('set style... (K)'->'ajustar estilo... (K)')! ('set subtitles background color'->'cambiar el color de fondo de los subtítulos')! ('set subtitles color'->'cambiar el color de los subtítulos')! ('set subtitles font'->'cambiar la fuente de los subtítulos')! ('set target...'->'establecer objetivo...')! ('set texture'->'ajustar textura')! ('set thumbnail height...'->'ajustar altura de croquis...')! ('set tree depth'->'ajustar profundidad del árbol')! ('set tree type'->'establecer tipo de árbol')! ('set user point of view'->'fija el punto de vista del usuario')! ('set variable name...'->'ajustar nombre de la variable...')! ('set X range'->'ajustar margen X ')! ('set Y range'->'ajustar margen Y')! ('shadow color...'->'color de la sombra')! ('shadow offset...'->'desplazamiento de la sombra...')! ('shadowColor'->'color de la sombra')! ('shared by all projects'->'compartido por todos los proyectos')! ('show'->'mostrar')! ('show actions'->'mostrar acciones')! ('show all players'->'mostrar todos los jugadores')! ('show all the options available'->'mostrar todas las opciones disponibles')! ('show beat lines'->'mostrar lineas por tiempo')! ('show bytecodes'->'mostrar bytecodes')! ('show categories....'->'mostrar categorías...')! ('show code textually'->'mostrar código textualmente')! ('show compressed size'->'mostrar tamaña comprimido')! ('show crostic errors'->'ver los errores del crostic')! ('show crostic help'->'ver la ayuda de crostic')! ('show crostic hints'->'ver las pistas del crostic')! ('show designations'->'mostrar las designaciones')! ('show envelope'->'mostrar envolvente')! ('show errors'->'ver errores')! ('show FFT'->'mostrar FFT')! ('show full screen'->'mostrar pantalla completa')! ('show grid when gridding'->'muestra la rejilla cuando se ajusta a ella')! ('show handles'->'mostrar manipuladores')! ('show help'->'ayuda')! ('show hints'->'pistas')! ('show infection history'->'mostrar historial de infección')! ('show page breaks'->'mostrar los separadores de páginas')! ('show page controls'->'mostrar controles de página')! ('show project hierarchy'->'mostrar jerarquía del proyecto')! ('show screen only'->'mostrar pantalla sólo')! ('show screen over source'->'mostrar pantalla acerca de la fuente')! ('show shadow'->'mostrar sombra')! ('show shared tabs (F)'->'mostrar pestañas compartidas (F)')! ('show source only'->'mostrar fuente sólo')! ('show source screened'->'mostrar fuente en la pantalla')! ('show thumbnails'->'mostrar croquis')! ('show time'->'muestra la hora')! ('shows selected color'->'muestra el color elegido')! ('shrink wrap'->'encoje el texto')! ('shuffle contents'->'contenidos de la reorganización')! ('shuffleContents'->'mezclar el contenido')! ('siblings...'->'hermanas...')! ('sig '->'sig ')! ('signal'->'señal')! ('silence'->'silencio')! ('simple change sorter'->'clasificador simple de cambios')! ('simple watcher'->'observador simple')! ('simply close this navigator'->'simplemente cerrar este navegador')! ('sittin'->'colocando')! ('sixteenth'->'semicorchea')! ('size'->'tamaño')! ('sketch'->'dibujo')! ('skip over next project ({1})'->'saltar el siguiente proyecto ({1})')! ('slide'->'resbala')! ('slideAway'->'deslizaAfuera')! ('slideBorder'->'deslizaBorde')! ('slideBoth'->'deslizaAmbos')! ('slideOver'->'deslizaEncima')! ('slider'->'barra de desplazamiento')! ('slow '->'lento ')! ('slow speed'->'velocidad mínima')! ('smaller value'->'valor inferior')! ('smooth image'->'imagen suave')! ('soft '->'suave ')! ('solid fill'->'llenado sólido')! ('some text'->'algo de texto')! ('sonogram'->'sonograma')! ('sort cards by...'->'clasificar tarjetas por...')! ('sort entries by date'->'clasificar entradas por fecha')! ('sort entries by name'->'clasificar entradas por nombre')! ('sort entries by size'->'clasificar entradas por tamaño')! ('sort pages'->'clasificar páginas')! ('sort tabs'->'clasificar pestañas')! ('sound effect for all backgrounds'->'efecto sonoro para todos los fondos')! ('sound effect for all pages'->'efecto sonoro para todas las páginas')! ('sound effect this background only'->'efecto sonoro sólo para este fondo')! ('sound effect this page only'->'efecto sonoro sólo para esta página')! ('source for {1}'->'fuente para {1}')! ('space fill'->'llenar espacio')! ('space left'->'espacio restante')! ('spawn (o)'->'generar (o)')! ('speaker'->'altavoz')! ('special menu...'->'menú especial...')! ('specify dashed line'->'especificar línea del guión')! ('spectrum'->'espectro')! ('speedScale'->'escalaDeVelocidad')! ('splash'->'sambullida')! ('staccato'->'staccato')! ('stack navigation'->'navegación de pila')! ('stacks and cards...'->'pilas y tarjetas...')! ('stagger windows'->'ventanas escalonadas')! ('stagger: new windows positioned so you can see a portion of each one. tile: new windows positioned so that they do not overlap others, if possible.'->'escalonado: las ventanas nuevas se colocan de forma que se puede ver una parte de cada una. mosaico: las ventanas nuevas se colocan de forma que, si es posible, no solapen a otras.')! ('stagger: new windows positioned so you can see a portion of each one.\n tile: new windows positioned so that they do not overlap others, if possible.'->'escalonado: las ventanas nuevas se colocan de forma que se puede ver una parte de cada una. mosaico: las ventanas nuevas se colocan de forma que, si es posible, no solapen a otras.')! ('stampAndErase'->'estampar y borrar')! ('standard graphics library'->'biblioteca estándar de gráficos')! ('start'->'comenzar')! ('start '->'comienzo ')! ('start all'->'comenzar todo')! ('start being growable'->'comenzar crecimiento')! ('start drawing again'->'volver a comenzar a dibujar')! ('start MessageTally'->'iniciar cómputo de mensajes')! ('start menu-color-from-world'->'habilitar colores de menú desde el mundo')! ('start over'->'comenzar de nuevo')! ('start painting in'->'empezar pintado en')! ('start script'->'comenzar guión')! ('start showing seconds'->'comenzar a mostrar los segundos')! ('start stepping again'->'volver a iniciar cascada')! ('start the given script ticking'->'Comenzar el latido del guión dado')! ('start the given script ticking in the object and all of its siblings.'->'Comenzar el latido del guión en el objeto y en todos sus hermanos')! ('startInfection'->'Comenzar Infección')! ('start/browse MessageTally'->'iniciar/explorar cómputo de mensajes')! ('status of scripts'->'estado de los guiones')! ('step'->'paso')! ('sticky'->'se resiste al arrastre')! ('stop'->'parar')! ('stop all'->'parar todos')! ('stop at last page'->'parar en la última página')! ('stop being growable'->'detener crecimiento')! ('stop downloading'->'parar la descarga')! ('stop menu-color-from-world'->'deshabilitar colores de menú desde el mundo')! ('stop playing'->'detener reproducción')! ('stop script'->'detener guión')! ('stop showing seconds'->'dejar de mostrar los segundos')! ('stop tracking pointer'->'parar puntero de búsqueda')! ('stop (s)'->'parar (s)')! ('storyboard'->'pizarra de historia')! ('struck out text'->'desaterrajar texto')! ('struckOut'->'tachado')! ('style'->'estilo')! ('submorphs...'->'submorfs...')! ('subtitles'->'subtítulos')! ('subtitlesFileName'->'nombre del archivo de subtítulos')! ('subtract'->'restar')! ('summary of keyboard shortcuts.'->'listado de accesos rápidos del teclado')! ('summary of names and sizes of available fonts.'->'listado de nombres y tamaños de las fuentes disponibles')! ('summary of scripts'->'resumen de guiones')! ('supply initials to be used to identify the author of code and other content.'->'proporciona las iniciales que se usarán para identifica al autor del código y otro contenido')! ('sweeps'->'se vira haciendo sector')! ('switch to ascending'->'botón para ascender')! ('switch to next costume'->'conmutar al traje siguiente ')! ('switch to previous costume'->'conmutar al traje anterior')! ('switch to recent projects'->'conmutar a proyectos recientes')! ('switch to <{1}>'->'conmutar a <{1}>')! ('system fonts...'->'fuentes del sistema...')! ('T R A S H'->'B A S U R A')! ('TabbedPalette'->'Paleta con Pestañas')! ('Tap Slider'->'Barra palmadita de desplazamiento')! ('Tape'->'Cinta')! ('Target: '->'Objetivo: ')! ('Tell a friend about this project'->'Cuéntale a un amigo lo que estás haciendo con este proyecto')! ('Tells whether the smallest value is at the top/left (descending = false) or at the bottom/right (descending = true)'->'Verdadero si el menor valor está arriba o a la izquierda, falso si está abajo o a la derecha')! ('Tell!!'->'¡Dilo!!')! ('Test'->'Prueba')! ('Test Runner'->'Consola de pruebas (Test Runner)')! ('Tetris'->'Tetris')! ('Tetris, yes Tetris'->'Tetris, sí Tetris')! ('Text'->'Texto')! ('Text Color'->'Color del texto')! ('Text chat'->'Chat de texto')! ('Text chat+'->'Chat+ de texto')! ('Text Properties for {1}'->'Propiedades de Texto de {1}')! ('Text Support'->'Soporte de Texto')! ('Text that you can edit into anything you desire.'->'Texto en el que puedes editar lo que quieras')! ('Text that you can edit into anything you wish'->'Texto que puede editar como desee')! ('Text (border)'->'Texto (con borde)')! ('Text (fancy)'->'Texto (fantástico)')! ('TextMorphForEditView'->'TextoParaVerEdición')! ('TextPlus'->'TextoPlus')! ('The amount of displacement'->'La cantidad de desplazamiento')! ('The angle between the positive x-axis and the vector connecting the origin to the object''s position'->'El ángulo entre el eje X positivo y el vector que conecta el origen a la posición del objeto')! ('The angle, in degrees, that my heading vector makes with the positive x-axis'->'El ángulo que mi vector de dirección hace con el eje X positivo')! ('The angular displacement'->'El desplazamiento angular')! ('The bottom edge'->'El borde de abajo')! ('The brightness under the center of the object'->'El brillo debajo del centro del objeto')! ('The Cipher Panel: A playground for cryptograms, by Dan Ingalls'->'Panel de Cifras: Un campo de juegos para criptogramas, relizado por Dan Ingalls')! ('The Crostic Panel presents an acrostic puzzle for solution. As you type in answers for the clues, the letters also get entered in the text of the hidden quote. Conversely, as you guess words in the quote, those letters will fill in missing places in your answers. In addition, the first letters of all the answers together form the author''s name and title of the work from which the quote is taken. If you wish to make up other acrostic puzzles, follow the obvious file format in the sampleFile method. If you wish to print an acrostic to work it on paper, then change the oldStyle method to return true, and it will properly cross-index all the cells. Have fun.'->'El Panel Crostic presenta un crucigrama acróstico o "Damero Maldito" para que se solucione. Al teclear las respuestas a las cuestiones, las letras se van colocando en el crucigrama. Invesamente, si adivinas palabras de la cita, sus letras encajaran en los lugares de las respuestas. Además, las letras primeras de las respuestas forman juntas el nombre del autor y la obra de la que se sacó la cita. Si desea hacer otros acrósticos, sigue el formato obvio que sale si escribes "CrosticPanel sampleFile" (sin las comillas) en cualquier cuadro de Squeak y elijes la opción imprimirlo del menú que aparece al hacer clic encima de este texto. Puedes cambiar el estilo del crostic para que aparezcan los números de las casillas pulsando el botón estilo. Diviértete.')! ('The Crostic Panel: A classic word diagram game, by Dan Ingalls'->'Panel Crostic: Un juego clásico de diagrama de palabras, realizado por Dan Ingalls')! ('The cell inset'->'Inserción de la celda')! ('The characters in my contents'->'Los caracteres en mi contenido')! ('The color of fog being applied'->'El color de la niebla que se está aplicando')! ('The color of the drop shadow'->'El color de la sombra inferior')! ('The color of the object'->'El color del objeto')! ('The color of the object''s border'->'El color del borde del objeto')! ('The color of the slider'->'El color de la barra de desplazamiento')! ('The color under the center of the object'->'El color debajo del centro del objeto')! ('The current cursor location, wrapped back to the beginning if appropriate'->'La posición actual del cursor, trasladado al principio si es apropiado')! ('The density of fog being applied'->'La intensidad de la niebla que se está aplicando')! ('The depth of the object'->'La profundidad del objeto')! ('The display depth should be set to at least 8 bit. Shall I do this now for you?'->'La resolución del display debería ser al menos de 8 bit\n ¿Debería hacerlo ahora por usted?')! ('The display depth should be set to at least 8 bit.\nShall I do this now for you?'->'La resolución del display debería ser al menos de 8 bit ¿Debería hacerlo ahora por usted?')! ('The distance of the object from the camera'->'La distancia del objeto a la cámara')! ('The distance of the object to the given target'->'La distancia del objeto al punto dado')! ('The empty script'->'El script vacío')! ('The factor by which the object is magnified'->'El factor de escala por el cual el objeto es magnificado')! ('The first character in my contents'->'El primer caracter de mi contenido')! ('The first object in my contents'->'El primer objeto de mi contenido')! ('The flap itself needs to be open before you can change its color.'->'Debe abrirse la pestaña antes de poder cambiar su color. ')! ('The flap itself needs to be open\nbefore you can change its\ncolor.'->'Debe abrirse la pestaña antes de poder cambiar su color. ')! ('The graphic shown in the background of this object'->'El gráfico usado actualmente')! ('The heading of the object'->'La dirección del objeto')! ('The height'->'La altura del objeto')! ('The height of the object'->'La altura del objeto')! ('The horizontal displacement'->'El desplazamiento horizontal')! ('The index in the object''s animation chain'->'El índice en una cadena de animación de objetos')! ('The last value obtained'->'El último valor obtenido')! ('The layout inset'->'Inserción de la disposición')! ('The left edge'->'El borde de la izquierda')! ('The length'->'La longitud')! ('The length of the vector connecting the origin to the object''s position'->'El largo del vector que conecta el origen a la posición del objeto')! ('The list centering'->'alineación de la lista')! ('The luminance under the center of the object'->'La luminiscencia debajo del centro del objeto')! ('The number of equal divisions in the fraction circle'->'La cantidad de divisiones iguales en el círculo de fracciones')! ('The number represented when the knob is at the left or top of the slider; the smallest value returned by the slider.'->'El número representado cuando el cursor está a la izquierda o arriba de la barra de desplazamiento. Este es el mínimo valor devuelto por la barra de desplazamiento')! ('The number represented when the knob is at the right or bottom of the slider; the largest value returned by the slider.'->'El número representado cuando el cursor está a la derecha o abajo de la barra de desplazamiento. Este es el máximo valor devuelto por la barra de desplazamiento')! ('The Objects tool allows you to browse through, and obtain copies of, many kinds of objects. You can obtain an Objects tool by choosing "Objects" from the world menu, or by the shortcut of typing alt-o (cmd-o) any time the cursor is over the desktop. There are three ways to use Objects, corresponding to the three tabs seen at the top: alphabetic - gives you separate tabs for a, b, c, etc. Click any tab, and you will see the icons of all the objects whose names begin with that letter search - gives you a type-in pane for a search string. Type any letters there, and icons of all the objects whose names match what you have typed will appear in the bottom pane. categories - provides tabs representing categories of related items. Click on any tab to see the icons of all the objects in the category. When the cursor lingers over the icon of any object, you will get balloon help for the item. When you drag an icon from Objects, it will result in a new copy of it in your hand; the new object will be deposited wherever you next click.'->'La herramienta "Objetos" permite explorar y obtener copia de muchos tipos de objetos. Se puede obtener la herramienta seleccionando "Objetos" del menú del mundo, o tipeando alt-o (cmd-o) cada vez que el cursor está sobre el escritorio. Hay 3 formas de usar los objetos, correspondientes a los 3 ítems del menú: alfabéticos: muestra menúes separados para a,b,c, etc. Haciendo click en cualquier item se podrán ver los iconos de todos los objetos cuyos nombres comienzan con la letra indicada. buscar: muestra una caja de edición para ingresar una palabra o letra de búsqueda. Aparecerán todos los objetos cuyos nombres coinciden con lo que se ha escrito categorías: povee items representando categorías de objetos. Haciendo click en un item se verán los iconos de todos los objetos de esa categoría. Cuando el cursor se demora sobre el icono de un objeto, se verá el globo de ayuda para ese objeto. Cuando se arrastra un icono desde Objetos, el resultado será una copia de ese objeto en tu mano; el nuevo objeto puede ser depositado en cualquier parte con el siguiente click.')! ('The Objects tool allows you to browse through, and obtain copies of, many kinds of objects. \n\nYou can obtain an Objects tool by choosing "Objects" from the world menu, or by the shortcut of typing alt-o (cmd-o) any time the cursor is over the desktop.\n\nThere are three ways to use Objects, corresponding to the three tabs seen at the top:\n\nalphabetic - gives you separate tabs for a, b, c, etc. Click any tab, and you will see the icons of all the objects whose names begin with that letter\n\nsearch - gives you a type-in pane for a search string. Type any letters there, and icons of all the objects whose names match what you have typed will appear in the bottom pane.\n\ncategories - provides tabs representing categories of related items. Click on any tab to see the icons of all the objects in the category.\n\nWhen the cursor lingers over the icon of any object, you will get balloon help for the item.\n\nWhen you drag an icon from Objects, it will result in a new copy of it in your hand; the new object will be deposited wherever you next click.'->'La herramienta "Objetos" permite explorar y obtener copia de muchos tipos de objetos. Se puede obtener la herramienta seleccionando "Objetos" del menú del mundo, o pulsando alt-o (cmd-o) cada vez que el cursor está sobre el escritorio. Hay 3 formas de usar los objetos, correspondientes a los 3 elementos del menú: alfabéticos: muestra menúes separados para a,b,c, etc. Haciendo click en cualquier elemento se podrán ver los iconos de todos los objetos cuyos nombres comienzan con la letra indicada. buscar: muestra una caja de edición para ingresar una palabra o letra de búsqueda. Aparecerán todos los objetos cuyos nombres coinciden con lo que se ha escrito categorías: provee elementos representando categorías de objetos. Haciendo click en un elemento se verán los iconos de todos los objetos de esa categoría. Cuando el cursor se demora sobre el icono de un objeto, se verá el globo de ayuda para ese objeto. Cuando se arrastra un icono desde Objetos, el resultado será una copia de ese objeto en tu mano; el nuevo objeto puede ser depositado en cualquier parte con el siguiente click.')! ('The Objects tool allows you to browse through, and obtain copies of, many kinds of objects. \n\nYou can obtain an Objects tool by choosing \"Objects\" from the world menu, or by the shortcut of typing alt-o (cmd-o) any time the cursor is over the desktop.\n\nThere are three ways to use Objects, corresponding to the three tabs seen at the top:\n\nalphabetic - gives you separate tabs for a, b, c, etc. Click any tab, and you will see the icons of all the objects whose names begin with that letter\n\nsearch - gives you a type-in pane for a search string. Type any letters there, and icons of all the objects whose names match what you have typed will appear in the bottom pane.\n\ncategories - provides tabs representing categories of related items. Click on any tab to see the icons of all the objects in the category.\n\nWhen the cursor lingers over the icon of any object, you will get balloon help for the item.\n\nWhen you drag an icon from Objects, it will result in a new copy of it in your hand; the new object will be deposited wherever you next click.'->'La herramienta "Objetos" permite explorar y obtener copia de muchos tipos de objetos. Se puede obtener la herramienta seleccionando "Objetos" del menú del mundo, o pulsando alt-o (cmd-o) cada vez que el cursor está sobre el escritorio. Hay 3 formas de usar los objetos, correspondientes a los 3 elementos del menú: alfabéticos: muestra menúes separados para a,b,c, etc. Haciendo click en cualquier elemento se podrán ver los iconos de todos los objetos cuyos nombres comienzan con la letra indicada. buscar: muestra una caja de edición para ingresar una palabra o letra de búsqueda. Aparecerán todos los objetos cuyos nombres coinciden con lo que se ha escrito categorías: provee elementos representando categorías de objetos. Haciendo click en un elemento se verán los iconos de todos los objetos de esa categoría. Cuando el cursor se demora sobre el icono de un objeto, se verá el globo de ayuda para ese objeto. Cuando se arrastra un icono desde Objetos, el resultado será una copia de ese objeto en tu mano; el nuevo objeto puede ser depositado en cualquier parte con el siguiente click.')! ('The object as text'->'El objeto como texto')! ('The ordinal number of the current page'->'El número ordinal de la página actual')! ('The original phrase begins with a blank and the translation don''t.'->'La frase original empieza con un espacio en blanco y la traducción no lo hace.')! ('The original phrase begins with lowercase and the translation don''t.'->'La frase original comienza en minúsculas y la traducción no.')! ('The original phrase begins with uppercase and the translation don''t.'->'La frase original comienza con mayúsculas y la traducción no.')! ('The original phrase ends with a blank and the translation don''t.'->'La frase original acaba con un espacio en blanco y la traducción no.')! ('The original phrase seems to be unused.'->'La frase original parece estar no utilizada.')! ('The original, intensively-optimized bouncing-atoms simulation by John Maloney'->'La simulación original y optimizada al máximo de átomos que rebotan creada por John Maloney')! ('The picture currently being worn'->'El dibujo en uso actualmente')! ('The picture originally painted for this object, but can subsequently be changed via menu or script'->'Fijar este como el gráfico original de este objeto, que luego se puede modificar mediante los menús y guiones ')! ('The place where all your trashed morphs go.'->'El lugar al que van todos sus morfs eliminados.')! ('The project {1} contains sub-projects. You must remove these explicitly before removing their parent.'->'El proyecto {1} contienen sub-proyectos. Deben ser borrados explícitamente antes de eliminar el proyecto padre.')! ('The project {1}\ncontains sub-projects. You must remove these\nexplicitly before removing their parent.'->'El proyecto {1} contienen sub-proyectos. Deben ser borrados explícitamente antes de eliminar el proyecto padre.')! ('The range start of fog being applied'->'Hasta donde se aplica la niebla')! ('The right edge'->'El borde derecho')! ('The Scriptee. Press here to get a menu'->'El guión. Pulsar aquí para acceder a un menú')! ('The Scriptee.\nPress here to get a menu'->'El guión. Pulsar aquí para acceder a un menú')! ('The Squeak Swiki'->'El Swiki de Squeak ')! ('The SqueakLand Home Page'->'La página inicial de SqueakLand')! ('The sample value at the current cursor location'->'El valor de la muestra en la posición actual del cursor')! ('The saturation under the center of the object'->'La saturación debajo del centro del objeto')! ('The second color used when gradientFill is in effect'->'El segundo color que se usa para producir un gradiente')! ('The time of day. If you prefer to see seconds, check out my menu.'->'La hora del día. Si prefiere ver segundos, verifique mi menú.')! ('The top edge'->'El borde de arriba')! ('The type of fog being applied'->'El tipo de la niebla que se está aplicando')! ('The update process has changed your Squeak!! Do you want to save the changes?'->'¡El proceso de actualización ha cambiado su Squeak!! ¿Desea grabar los cambios?')! ('The update process has changed your Squeak!!\nDo you want to save the changes?'->'¡El proceso de actualización ha cambiado su Squeak!! ¿Desea grabar los cambios?')! ('The vertical displacement'->'El desplazamiento vertical')! ('The width'->'El ancho')! ('The width of the object'->'La anchura del objeto')! ('The width of the object''s border'->'El ancho del borde del objeto')! ('The wording on the button'->'La etiqueta del botón')! ('The x coordinate'->'La coordenada X')! ('The x coordinate of the mouse pointer'->'La coordenada X del puntero del ratón')! ('The y coordinate'->'La coordenada Y')! ('The y coordinate of the mouse pointer'->'La coordenada Y del puntero del ratón')! ('The "more..." branch offers you menu items that are less frequently used.'->'La rama "más..." le ofrece elementos de menú que se usan con menos frecuencia')! ('The \"more...\" branch offers you menu items that are less frequently used.'->'La rama "más..." le ofrece elementos de menú que se usan con menos frecuencia')! ('These'->'Estos')! ('Things dropped into here will automatically be organized into a column. Once you have added your own items here, you will want to remove the sample colored rectangles that this started with, and you will want to change this balloon help message to one of your own!!'->'Todo lo que se arroje aquí se organizará automáticamente en columnas. Una vez que hayas arrojado tus propias cosas, querrás borrar los rectángulos coloridos de ejemplo, y cambiar este mensaje de ayuda por el tuyo propio.')! ('Things dropped into here will automatically be organized into a row. Once you have added your own items here, you will want to remove the sample colored eggs that this started with, and you will want to change this balloon help message to one of your own!!'->'Todo lo que se arroje aquí se organizará automáticamente en filas. Una vez que hayas arrojado tus propias cosas, querrás borrar las elipses de ejemplo , y cambiar este mensaje de ayuda por el tuyo propio.')! ('This book is already open in some other project'->'Este libro ya está abierto en otro proyecto')! ('This book is marked ''keep in one file''. Several pages use a common Player. Save the owner of the book instead.'->'El libro está marcado para ''mantener en un un archivo''. Varias páginas usan un Jugador común. Guardar el propietario del libro.')! ('This book is marked ''keep in one file''. \nSeveral pages use a common Player.\nSave the owner of the book instead.'->'El libro está marcado para ''mantener en un un archivo''. Varias páginas usan un Jugador común. Guardar el propietario del libro.')! ('This border style cannot be used here'->'Este estilo de borde no puede ser utilizado aquí')! ('This controls the human language in which tiles should be viewed. It is potentially extensible to be a true localization mechanism, but initially it only works in the classic tile scripting system. Each project has its own private language choice'->'Esto controla el idioma en el cual los mosaidos son vistos. Es potencialmente extensible aun auténtido mecanismo de localización mechanism, pero en principio sólo funciona en el sistema de guiones clasico de mosaicos. Cada proyecto tiene su propio lenguaje.')! ('This file''s version ({1}) is higher than the currently supported version ({2}). It may contain features that are not supported and it may not display correctly. Do you want to continue?'->'La versión de este archivo ({1}) es superior a la actual ({2}). Puede contener características no soportadas y verse incorrectamente. ¿Quieres continuar?')! ('This file''s version ({1}) is higher than \nthe currently supported version ({2}). \nIt may contain features that are not supported \nand it may not display correctly.\nDo you want to continue?'->'La versión de este archivo ({1}) es superior a la actual ({2}). Puede contener características no soportadas y verse incorrectamente. ¿Quieres continuar?')! ('This is a script defined by you.'->'Este es un guión definido por usted.')! ('This is Scamper, a WWW browser for Squeak. Here are some URL''s to start at:'->'Este es Scamper, un navegador WWW para SqueaK. Algunas URLs para empezar:')! ('This object will always show whatever is on the text clipboard'->'Este objeto siempre va mostrar lo que aparezca en el portapapeles de texto')! ('This Quick Reference tab lists the basic commands and command combinations. Names in every Wonderland: scene - the scene containing all the actors scheduler - the animation scheduler camera - the default camera cameraWindow - the morph the default camera renders into ground - the ground plane w - the Wonderland WonderlandActors ===================== This section lists the commands for actors broken down by category. Movement ------------ Useful constants: direction: left, right, up, down, forward, back duration: rightNow, eachFrame style: gently, abruptly, beginGently, endGently position: asIs location: onTopOf, below, beneath, inFrontOf, inBackOf, behind, toLeftOf, toRightOf, onFloorOf, onCeilingOf move: move: distance: move: distance: move: distance: duration: move: distance: duration: style: